日劇《30沒戀人》
劇情提要:萌不喜歡依賴男人,愛情對她來說是麻煩的東西,也不渴望婚姻。 琉璃子偏好依賴男性,她選擇利用她的女性特質去獲取自己想要的。兩個價值觀有天壤之別的女孩,卻彼此坦誠。
這部日劇沒有童話,而是揭露都會男女對於婚姻工作的迷惘,明明很努力明明用力希望成為幸福或者了不起的人,為什麼就是不能呢?到底哪裡失序?渴望隨波逐流走輕鬆或現實必然的道路,但疲憊斑駁的狀態卻好像再也無法繼續任由自己這樣過下去。
不隨波逐流在圈外體制外生活是需要付出代價的。而職場的忍耐換取金錢的報酬,再換取安定或生存或美食的享樂,很多人都這麼做,也有一些人不願意這樣過,或許,物質承諾的附加價值無法換取他們的忍耐。
這部戀愛日劇裡沒有童話,大人的世界卻沒有成熟優雅的姿態,編劇逐一揭露都會男女的弱點空虛和恐懼。劇中的人們衣食無缺,卻沒有人感到幸福或安慰。自己的存在價值,是否式成為誰的依靠?我們太過貪心了?人們希望三十歲的自己可以擁有理想的工作、理想的愛情、理想的夫婦關係,爸媽身體健康,還有完美的健康與外貌,還有永遠忠誠的另一半….這是童話的期待值?
這部日劇,沒有完美的戀愛或幸福,卻有溫暖的友情。
這一部日劇很特別的點是:多數劇中人物都無法在感情中保持忠誠或符合人們認定的感情道德,但除了感情上的弱點,他們都保有可愛的特質,像是坦承、包容等等。不知道為什麼,這些很可能被我們習以為常批判的感情問題,卻無法討厭劇中人物。
因為這部日劇才首次充分感受到米倉涼子的魅力。劇本台詞很容易引起共鳴。題材:職場和夢想、婚外戀、姊弟戀、未婚懷孕、單親媽媽、第三者。
2007年的日劇《30沒戀人》(日文:肩ごしの戀人),又被翻譯成《間接戀人》。改編自日本知名小說家唯川惠的長篇愛情小說《越過她的肩,看見戀人》。人們走著走著,都會迷惘嗎?還是日子只要匆忙,就能連迷惘的時間成本都沒有,繼續傻傻地過下去…..回頭去找舊日劇,就可以理解劇本和導演說故事的能力真的很重要。 還有,為什麼日本男女對於忠誠度的看法是如此,或許他們備受歐美文化影響的緣故??
「老好人是誇獎老實人的話,如果要分善惡,是善的那一邊,要分壞心和善良,是善良的那一邊,但如果是分愚笨和聰明,絕對是愚笨的那一邊。」《越過她的肩,看見戀人》
司馬儀:善良等於愚笨?會這麼想的人,肯定都是無神論吧。
摘錄小說作家唯川惠《是戀還是愛》書中的台詞「知道上了年紀後,還可以戀愛和結婚,反而覺得輕鬆多了」「無論何時何地,人都在等待戀愛,引頸期盼值得自己真心去愛的人的到來。因為,再也沒有像戀愛那樣可以使人熱情燃燒的了。 」「雖然走了很長的路,但終於找到了知音,而且又有妳們的祝福,我已經了無遺憾。」「戀愛本來就很麻煩。但是,即使排除了身邊的麻煩事,也不覺得生活變得輕鬆起來。」…………很容易引起共鳴和思考。
♠日劇 《私が恋愛できない理由》經典台詞:傷があったりんごが味が増すの。有傷痕的蘋果更添風味哪。編按:日本人認為有深痕的蘋果因為自我療癒,所以反而特別地甜。
念法:きずががあったりんごがあじがますの。
《無法戀愛的理由》(私が恋愛できない理由)經典台詞:方向を変えようとしてるのに、また彼の方を向いてしまう。戀する気持ちの舵取りは、そう簡単にはいかない。
明明想要轉身而去,最終卻還是朝向了他。想要主導愛情,並不是那麼簡單的事。
♠《私が恋愛できない理由》經典台詞:ひかれあう二人がすれ違ってしまった時は、振り返ってみた方がいい。また彼の背中が見えるなら、早く駆け寄って素直になった方がいい。手遅れにならないうちに。
兩情相悅的兩人錯失彼此的時候,最好回頭看看,如果還能看到他的背影,最好快點跑過去,向他坦白心事。趁著為時不晚。
念法:ひかれあうふたりがすれちがってしまったときは、ふりかえってみた方がいい。またかれのせなかがみえるなら、はやくかけよってすなおになったほうがいい。ておくれにならないうちに。
♠《私が恋愛できない理由》經典台詞 :恋はするもんじゃなくで、落ちるもんだよ。恋したい、恋できない。ある日、恋に落ちたら、逃げれない。(こいはするもんじゃなくで、おちるもんだよ。こいしたい、こいできない。あるひ、こいにおちたら、逃げれない。)
戀愛不是用談的,而是不小心墜落的。想戀愛,卻談不了戀愛。某一天 一旦愛情墜落,逃也逃不了。
♠《私が恋愛できない理由》經典台詞:戀にさまよってしまったら、戀以外の何かに目を向けてみるといい。見失ったパズルのピースがきっと見つかるから。若是在愛情中迷失,請看看愛情以外的事物。你一定會找到那片遺失的拼圖。
念法:こいにさまよってしまったら、こいいがいのなにかにめをむけてみるといい。みうしなったパズルのピースがきっとみつかるから。
♠日劇《私が恋愛できない理由》經典台詞: 友達以上、恋人未満は幸せか?それは時に恋の始まりであり、ゴールでもある。波風が立つこともない代わりに、とろけるような幸せもない。(ともだちいじょう、こいびとみまんはしあわせか?それはときにこいのはじまりであり、ゴールでもある。なみかぜがたつこともない代わりに、とろけるようなしあわせもない。)
朋友以上戀人未滿,是幸福嗎?那是愛情開始的時候,也是終點。沒有起波瀾,也沒有讓人魂牽夢縈般的幸福。
♠《私が恋愛できない理由》經典台詞:戀がしたいのに、うまく戀ができない…恋愛なんて私たちには贅沢なんだろう。雖然想談戀愛,愛情卻無法順利…戀愛對我們來說是奢侈嗎?
念法:こいがしたいのに、うまくこいができない…れんあいなんてわたしたちにはぜいたくなんだろう。
回到網站首頁https://beeigood.com
戀愛相關日文字彙
1. 【れんあい】【自動詞・三類】戀愛
2. 恋人【こいびと】戀人、情人
3. 愛人【あいじん】愛人
4. 彼氏【かれし】男朋友
5. 彼女【かのじょ】
6. しんろう: 新郎
7. しんぷ【新婦】新嫁娘
8. はなよめ【花嫁】新娘(正要結緍的女性)
9. 嫁さん【よめさん】【名詞】(稱呼他人的)新娘,妻子
10. 既婚【きこん】已婚
11. 未婚【みこん】未婚
夢みたいな恋がしたい。(ゆめみたいなこいがしたい。)也想談一場夢一般的戀情。
もしかして恋してるの?(もしかしてこいてしてるの?)莫非在談戀愛?
これは恋愛占い。(これはこいうらない。)這是恋愛占卜。
【私が恋爱できない理由】主题曲 ,演唱者:安室奈美恵 ,歌名: LOVE STORY
私が恋愛できない理由 背景音樂(輕音樂)
黑豆玄米小姐以下附上字彙和說明:
- 句尾の有加強語氣的功能
- 傷【きず】傷★
- 味【あじ】【aji】【名詞】味道
-
見つめ直す【みつめなおす】重新看、重新觀察
-
恋【こい】:戀愛;愛情。
- 増す【ます】【自他・一類】增加;增多;增進;更勝。
- 方向【ほうこう】方向
- 変える【かえる【他動詞・二類】 改變;變動;變更
- として【として】【接續词】 按照原樣。【格助词】以……資格(立場/身分) 英文說法: in the role of。【副助词】 無一例外;全面否定。
- 方【ほう】【名词】方向
- 取り【とり】【名詞】用法: 接在動詞前強調語氣。 日文解釋:(動詞に付いて、語勢を強めるのに用いる。)
- 舵日【かじ】【kaji】【名词】舵。
-
惹かれ合う【ひかれあう】【自動詞・一類】大部分指男女異性之間的互相吸引★
-
すれ違う【すれちがう】【suretigau】【自動詞・一類】:交錯;錯過;有分歧
-
振り返る【ふりかえる】【他動詞・一類】回頭看,回顧。回過頭看
-
寄る【よる】【自動詞·一類】靠近;挨近。順路去。憑;靠。
-
內【うち】【名詞】內部,裡面; 內;中;期間;趁…以前。日文解釋: (空間的に囲まれた範囲の內部。)(時間的に設定されたある範囲の內部。あいだ。)
-
背中【せなか】【名詞】背,脊背,背後,背面
-
素直【すなお】【な形容詞】坦率★
-
駆け寄る【かけよる】【自動詞・一類】跑到跟前,跑近。★
-
遅れ【おくれ】【名詞】遲
-
落ちる【おちる】【自動詞・二類】陷落; 脱落;褪落。落下,降落,落選★
-
逃げる【にげる】【nigeru】【自動詞・二類】逃走★
-
ゴール:終點;球門,目標。源自英文goal
-
恋人【こいびと】【koibito】【名詞】戀人 ★
-
未満【みまん】【名詞】未滿
-
始まり【はじまり】【hajimari】【名詞】開始
-
とろける【自動詞・二類】溶化;心神蕩漾,陶醉。
-
波風【なみかぜ】【namikaze】【名詞】風浪。風波,糾纷。
-
立つ【たつ】【自動詞・一類】立,站. ;冒,升,起
-
代わり【かわり】【名詞】 代替;補償;報答
▲文章版權屬於https://beeigood.com 。
日劇:《我無法戀愛的理由》(日語: 私が恋愛できない理由)英文被翻譯成:The reason I can’t find my love。2011年首播。原作:山崎宇子、坂口理子。主題歌由安室奈美惠演唱,歌名是《Love Story》插曲,安室奈美惠演唱的《Sit! Stay! Wait! Down!》。
- 主要腳色和演員
- 藤井惠美(27) – 香里奈
- 小倉咲(24) – 吉高由里子
- 半澤真子(22) – 大島優子
- 白石美鈴(39) – 稻森泉
- 長谷川優(27) – 田中圭
- 共10集:每集約一小時
文法 |
「である」:判斷助動詞 「だ」、「です」、「である」都是判斷助動詞,中文都解讀為 「是」 「だ」是簡體,「です」是敬體,「である」是書面體。 |
ではない =ではありません であった 過去式 である = であります であれば (假定形) であろう (推測形) |