search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

中文歌詞翻譯James Blunt - Someone Singing Along - Mr.生活扉頁

上禮拜James Blunt發表了這首Someone Singing Along

是他新專輯Afterlove中的其中一首

一開始新專輯出來的時候,版主其實覺得還好,沒有到很喜歡

對於其中的歌曲覺得跟以往的James Blunt有點不同

但隨著MV一支一支發,一遍又一遍的聽著,心中莫名有些感動

而這首Someone Singing Along在唱的就是救贖及拯救

歌詞表達在這個世界上,每個人的想法都不盡相同

但卻有時候,有人強迫別人接受自己的想法,並發動了戰爭或是仇恨

讓那些不太會表達自己,或是沒能力表達自己的人只能默默承受一切

James Blunt就告訴大家,我將我想說的話放在歌曲中

希望有人與我一起唱著,不是一個人,兩個人,而是很多人

讓彼此扶持找出屬於自己的路

沒有人必須安靜,每個人都應該說出自己的想法,平等的表達

Somebody’s gonna wave a flag

有些人正揮舞著求救的旗幟

Somebody’s going to attack

有一群人正準備發動攻擊

Someone will tell you to take a side

有些人告訴你,必須選一邊站

Tell you their version of wrong or right

告訴你他們口中的正確答案

Somebody’s gonna let you in

有些人將你納入一份子

Judged on the color of your skin

卻因膚色有所歧視

Slam a door in the face of your friend

在你朋友面前甩上大門

Simply because you don’t look like him

只因為,你跟他不一樣

 

And then you gotta find a way that you’re walkin’

而你必須找到一條你要走的路

Everybody’s walkin’

每個人都不斷往前走

You gotta find the words to say when you’re talkin’

你必須說出點什麼

Everybody’s talkin’

每個人都在說著話

 

So I built the words into a song

所以,我將我的話放在歌中

I’m hopin’ someone’s singing along

我希望,有人和我一起唱著

And even if some notes are wrong

即使有些音不對

I’m hopin’ someone’s singing along

我仍希望有人一起唱著

 

’cause just one voice is not enough

因為只有一個聲音不夠

I need to hear from everyone

我需要聽到大家的聲音

And even when I’m dead and gone

即使我死了,離開了這個世界

I’m hopin’ someone’s singing along

我仍然希望,有人一起唱著

 

Somebody’s gonna build a wall

有人正蓋著高牆

Then smash it with a cannon ball

再用大鐵球擊毀

Someone who somehow has got a gun

有人不知怎麼拿到槍

Will tell you who you can’t and you can love

告訴你你可以愛誰不可以愛誰

Some people keeping all the cash

有人存了許多錢

They’re gonna get away with that

他們將帶著錢離開

Just ’cause some people don’t think like me

但只不過有人想法不同

Does that really make them the enemy?

難道這會使他們成為敵人嗎?

 

And then you gotta find a way that you’re walkin’

而你必須找到一條你要走的路

Everybody’s walkin’

每個人都不斷往前走

You gotta find the words to say when you’re talkin’

你必須說出點什麼

Everybody’s talkin’

每個人都在說著話

 

So I built the words into a song

所以,我將我的話放在歌中

I’m hopin’ someone’s singing along

我希望,有人和我一起唱著

And even if some notes are wrong

即使有些音不對

I’m hopin’ someone’s singing along

我仍希望有人一起唱著

 

’cause just one voice is not enough

因為只有一個聲音不夠

I need to hear from everyone

我需要聽到大家的聲音

And even when I’m dead and gone

即使我死了,離開了這個世界

I’m hopin’ someone’s singing along

我仍然希望,有人一起唱著

 

Make a noise, I can hear you now

發出點聲音,我現在能夠聽到

Won’t you raise your voice just a little louder

別害怕,大聲一點就好

Make a noise, I can hear you now

發出點聲音,我現在能夠聽到

Won’t you raise your voice just a little louder

別害怕,大聲一點就好

 

So I built the words into a song

所以,我將我的話放在歌中

I’m hopin’ someone’s singing along

我希望,有人和我一起唱著

And even if some notes are wrong

即使有些音不對

I’m hopin’ someone’s singing along

我仍希望有人一起唱著

 

’cause just one voice is not enough

因為只有一個聲音不夠

I need to hear from everyone

我需要聽到大家的聲音

And even when I’m dead and gone

即使我死了,離開了這個世界

I’m hopin’ someone’s singing along

我仍然希望,有人一起唱著

粉絲團開幕摟=)喜歡我翻譯的朋友歡迎幫我按讚,也可以留言給我喜歡的歌呦

請按讚:

喜歡 載入中...


熱門推薦

本文由 mrlifedaycom 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦