search
你Hungry嗎?你Foolish嗎?

你Hungry嗎?你Foolish嗎?

蘋果電腦教主、一代科技創新天才賈柏斯(Steve Jobs)去世的消息於日前傳出後,掀起一波討論風潮,網友瘋狂轉貼2005年賈柏斯對史丹佛大學(Stanford University)畢業生的演講,藉此一窺他的人生哲學。

演講中賈柏斯引用《Whole Earth Catalog》末刊號封底的格言――Stay Hungry, Stay Foolish,勉勵畢業生。這句話在這波窺探賈柏斯人生哲學的風潮中,成了解開他成功祕密的關鍵語。

但是,這句話到底是甚麼意思?中文翻譯最通用的版本是「求知若飢,虛懷若愚」。許多人認為這翻譯不精準,引發許多該如何翻譯的討論。

有人認為Stay Hungry翻成「求知若飢」太狹隘,因為「hungry」(飢渴、渴求、渴望)的對象,英文原文並沒有指出來,不一定是專指「知識」,有可能指的是新觀念、新思維、財富或是永不滿足現有狀態而不斷向前。

而Stay Foolish翻成「虛懷若愚」,有人認為「foolish」意指不自滿,才能不斷學習進步;有人認為這是把「foolish」(愚笨、傻)加上「虛心」的意涵;而有人認為這個「foolish」指的是選擇自己所愛、勇往直前的傻勁。

貓頭鷹出版社社長老貓在google+上表示,他會翻成「堅持傻勁,永不滿足」。專欄作家李國政在文章中提出:「恆持飢渴、永保愚傻」。網友「gwliao」兩年前就蒐集網路上十來種翻譯版本。

簡單的兩句英文給人無限遐想,想必每個人都有自己心中的意涵吧!那麼,你認為這兩句話對自己來講是甚麼意思呢?你心目中的「Stay Hungry, Stay Foolish」是甚麼樣的生活態度?怎樣的行為符合「Stay Hungry, Stay Foolish」?

網友觀點

菜英文

我是菜英文。不是要選總統的蔡英文,是英文很「菜」的菜英文。我覺得「求知若飢,虛懷若愚」有點太文謅謅的,「堅持傻勁,永不滿足」個人比較喜歡。永不滿足現狀,要求自己不斷勇猛精進,不斷向上提升,是我喜歡的人生態度啦!

Kentheman

這讓我想到電影《三個傻瓜》中的主角們,在急功近利的求學、社會氛圍中,如何堅持追求自己的理想。他們追求的是卓越而不是成功,因為熱愛,所以才能全心投入,而成功則能跟隨著來,這樣才不會本末倒置。

但是,堅持理想是不容易的,得面對世俗與現實的挑戰,現有利益或許馬上會失去,像《三個傻瓜》中的主角們,都是經過一番家庭革命,才能走上自己所愛的路。賈柏斯的話發人深省,但多少人能做到?就要看每個人的勇氣了。

jenson

昨天才遇到一位朋友,他語重心長地問我:「你現在做的工作,會有前景嗎?你們公司真的能賺錢嗎?」我跟他說,因為我選擇的是我所愛的,我有理想想去達成,我寧可在追求理想的過程中失敗,也不願意隨波逐流地過日……這大概可以稱之為foolish吧,只是這是個還沒成功,不能被拿出來當案例討論的foolish,呵。

不過這讓我想到Stay Foolish之所以能成立,是因為人家成功了才拿出來講。對於沒成功的人,未成功前就真的是Stay Foolish了吧!

farmerman

我覺得很奇怪,為甚麼一定要hungry,難道生活就是永無止境的追求嗎?如果Stay Full , Stay Content,每天都能在滿足與感恩的心態下生活,與世無爭,怡然自得,這樣不是很好嗎?

想想咱們國文讀到的陶淵明的「采菊東籬下,悠然見南山」,那種超然度外的境界,難道不是另一種精神追求嗎?何必整天飢渴,有一天真的餓死怎麼辦?我勸大家還是回到中國古人的智慧中,生活才能開心啊!

YOYO

Stay Hungry:飢餓的時候,吃到任何食物,都能感受到美味,所以感受力會更強;也不會挑三揀四,所以更能找到新的機會。

Stay Foolish:愚笨(或應說成放空)的時間,腦中不會受既定陳規所牽絆,也會有機會發現全新的可能。

阿霞

四樓的,你是不是活在現代社會的人啊!有辦法你就回鄉下種田啊,在那邊清談有甚麼用!如果你種田能種出一個賈柏斯來,我就服了你!

人得現實一點,回到現代社會這個資本主義的競爭環境裡。在這樣的環境裡,因為競爭,創新才重要,才能在商場上勝出;由於商業的競爭,大眾才能獲得更好的產品,生活才會舒適,社會才會進步。賈柏斯提醒大家的忠告不愧是一代商業霸主的想法!

a fool

六樓的,講話客氣點,人家說的是另一種精神境界。誰說種田不能種出賈柏斯來?你太小看種田的人了吧!其實很多創新道理也都在種田的過程中體會出來的。台灣也有很多精緻農業的東西也確實了不起,只是你不知道而已。

其實我覺得,Stay Hungry, Stay Foolish 是比較屬於西方的思考方法,陶淵明的「采菊東籬下,悠然見南山」是屬於東方的思考方法。要說得複雜一點,Stay Hungry, Stay Foolish是啟蒙以來心、物二元對立的哲學傳統中的產物,人類對客觀世界的無止境追求探索;而陶淵明是屬於中國傳統心物合一的哲學體系。不同思想體系的東西怎麼能相提並論呢?

陳平

好了啦,樓上的,不要在這邊吵吵鬧鬧的,我倒不覺得談論賈柏斯的格言時有必要分得那麼清楚,甚麼東方的、西方的哲學體系,道理就是道理。Stay Hungry, Stay Foolish我覺得東西方的思想味道都很濃厚,尤其Stay Foolish,我感覺很有老子講的「大智若愚」的感覺,真正有智慧的人看起來說不定就是個傻瓜,因為當大部人都是傻瓜的時候,真正聰明的人就變笨蛋了。

俄羅斯文豪杜斯妥也夫斯基的小說《白痴》,就是用一個有癲癇痴呆的主人公來看俄羅斯上層社會的怪象;法國思想家的小說《憨第德》,也是用個笨蛋當主角,來看當時歐洲社會的怪象,可見東、西方的道理上很多時候是可以一起拿來看的。

嘿嘿

我覺得看是Hungry for what?然後What kind of foolish很重要,如果渴求錯誤的東西,那不是糟蹋人的一生?大家都知道天下之大,無奇不有,好的、壞的東西很多,渴求知識、渴求夢想與新思維,這都是ok的,但是渴求變成lusts的時候,那就變樣了。

Foolish可能可以分成兩種,一種是真的foolish,一種是不是foolish的foolish,真的foolish就是說是真正的笨蛋、智商低,做事天兵又白目,這種當然不鼓勵啦;而不是foolish的foolish就有點像是擇善固執,是價值觀不同而造成外人的不理解──但這也不一定好,因為,若你自己的價值觀最後不能廣被接受,那可能就是另一個天兵了。

熱狗狗

我覺得就直翻就好了:又餓又笨。這樣子大家也不用在那裡爭論了。反正又餓又笨,哈哈哈哈哈!

啦啦

我喜歡「堅持傻勁,永不滿足」,給人一種樂天但是不安於現狀的感覺,我們要時時感謝現狀,但又不沉溺其中,繼續向前挑戰,好還可以更好。

foolish難道一定不好嗎?hungry難道又很可憐嗎?賈柏斯提供了一個很不一樣的觀點呢。人類所說的傻瓜,其實搞不好才是宇宙中最聰明的!

鄭經

Stay Hungry, Stay Foolish.

這不是英文課,這不是英文課。(地上打滾中)

咳,說點正經的。不管是「求知若飢,虛懷若愚」也好,「堅持傻勁,永不滿足」也好,還是「恆持飢渴、永保愚傻」,似乎都是有飢渴地追求的意思,但是前提是追求的目標要符合道德,才不會害人害己,不能光是追求自我實現而不顧別人。

黑貓

這次看熱鬧比較火爆喔,有賈伯斯的fu……(逃)

本文由 看雜誌 提供 原文連結

寫了5267篇文章,獲得75次喜歡
留言回覆
回覆
熱門推薦
精彩推薦