A: Come to dinner.
B: But papa was angry and says I can't have dinner tonight.
A: People say a lot of things in anger. Come on now.
A: The boss just said, "If nobody admits to stealing from my office by 5 p.m., I will fire everyone."
B: It's just a tantrum. He won't do it.
A: In the fight didn't you say you would never speak to me again?
B: Those were just angry words; I didn't mean any of them. or That was my pride talking.
- When we argue we say things we don't mean, but we still love each other.
無心之過 隨口說說 偽裝 假象 客套話 髒話
 say things in anger It's just a tantrum. I don't mean it. angry words That was my pride talking. things we don't mean
say things in anger = 說氣話，可說是最貼切的說法It's just a tantrum = 那只是氣話而已我說那話是無心的 = I don't mean itThat was my pride talking 指那是我的自尊心說的話，就表示不是理智的話，pride 可以被其他字代替。I don't mean it 跟 things we don't mean 是白話的說法，很普遍。
- 甲: 剛剛吵架時你不是說不要再跟我說話了嗎?
- 當我們吵架時我們會說氣話, 可是我們還是很愛彼此.