search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

擀麵杖拍黃瓜驚呆BBC美食評委,紅燒肉讓其大呼「太太太好吃了!」

這個夏天,英國廣播公司(BBC)推出了美食紀錄片《家庭烹飪大作戰》(The Big Family Cooking Showdown)。每一集都有兩個英國家庭出場,他們之間將上演一場廚藝大賽。

在剛剛播出的第二集中,來自Dawes家庭的Sam是一位華裔,他和妻子Ellie以及丈母娘Sue的比賽作品是一桌菜:紅繞肉燉香菇(braised pork belly with mushrooms)、椒鹽豆腐(salt and pepper tofu)、拍黃瓜(smacked cucumber salad)和米飯(rice)。

為什麼選做紅燒肉呢,Sam解釋道:

"We wanted to do some big, impresive Chinese dishes that, perhaps, the judges might not have had before. So the pork belly is our family favourite. We've been practising that one a lot."

「我們想做一些能讓人留下深刻印象的中式硬菜,可能評委們以前從來沒有吃過。紅燒肉是我們家的最愛,我們經常做。」

他們在做這道菜時,放了很多生薑(ginger),把旁邊的英國評委嚇得一愣一愣的:怎麼樣,是不是十分過癮?

接著煸炒五花肉:

"I'm just looking for the pork to brown a little. Just to seal it. And then I'm going to add the mushrooms and the liquid and the soy sauce and cassia bark, and two star anise. Then braise it for about an hour."

「我在等肉變成焦糖色,這樣可以鎖住美味。然後加入香菇、清水、醬油、桂皮和兩顆八角。接下來要燉大約1小時。」

趁著燉肉期間,開始做拍黃瓜。英國丈母娘Sue一邊拿擀麵杖拍黃瓜一邊說:

"I think they're always smacking cucumbers in China. This is what they do."

「我覺得在吃黃瓜都是用拍的。就像這樣,他們都是這麼做的。」嗯?吃黃瓜都是用擀麵杖拍的?

Dawes一家在這邊拍黃瓜正起勁兒,那邊英國人開始竊竊私語:

從沒見過拍黃瓜的英國評委們一邊討論,一邊發出了迷之「piu~piu~」聲......還一本正經解釋道:

That will just sofen it up a little bit. And then when you bite through, it's still juicy in the middle, and it's got all the spices going though it.

這會讓黃瓜變得鬆軟,入口之後,中間部分依然汁液飽滿,十分入味。

中式大餐終於做好了,開始品嘗!

紅繞肉燉香菇

braised pork belly with mushrooms

米飯

rice

椒鹽豆腐

salt and pepper tofu

拍黃瓜

smacked cucumber salad

評委細細品嘗,旁邊的Sam倒吸了一口氣,他的妻子Ellie臉上則露出了緊張的神情......

評委品嘗完后,臉上露出了邪魅一笑......

Dawes一家瞬間緊張起來。

終於,評委輕啟朱唇,慢慢說道:

That is genuinely, absolutely delicious!

真的是太太太好吃了!

評委們徹底被紅燒肉征服了,開啟怒贊模式。

"Wow, that is a revelation! "

「天呢!簡直讓我大開眼界!」

"That is one of the best pork I ever tasted. "

「這是我此生吃過最美味的豬肉!」

"I was so surprised you put so much ginger in there, but it's absolutely perfectly balanced! "

「我本來很吃驚你們在肉里放了那麼多生薑,但沒口感竟然出乎意料的完美均衡!」

''That is absolutely a triumph!''

「這絕對是了不起的勝利!」

香菇紅燒肉和拍黃瓜征服了一眾外國朋友。

其實近幾年,BBC出品了很多講美食的節目,並且聘請華裔美食家主持,比如說這位生在英國、長在英國的台灣華人黃瀞億。她主持的紀錄片《中餐速成》(Chinese Food Made Easy)在BBC播出后,中式美食在英國風靡一時。

《中餐速成》(Chinese Food Made Easy)海報,圖為黃瀞億

然而引進后,評價卻不盡如人意......

之後黃瀞億又與祖籍廣東的美國華人譚榮輝一起製作了另外一檔美食節目《發現:美食之旅》(Exploring China: A Culinary Adventure),在播出后評論同樣也是褒貶不一。其實雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)倒覺得,味覺就像審美一樣,本來就是很私人的東西,不是有句話叫做「甲之蜜糖,乙之砒霜」(One man's meat is another man's poison)嗎?

這些自小在西方文化中成長的華人,他們願意身體力行地宣傳中華美食,這本身就值得肯定,就像下面這則評論中說的:

最重要的是,這類紀錄片可以大大增加你在美食方面的辭彙量呀!

說到這,貼心的雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)為大家整理了一些關於中華美食的辭彙,一起來看看吧!

wok 鐵鍋

chop剁

shred 切

slice 割、片

dice 切丁

roast 烤

green chilli 青椒

chunky pepper 圓椒、甜椒

ginger 姜

garlic 蒜

spring onion 蔥

bean paste 豆瓣醬

marinade 醬汁

belly pork 五花肉

dark soy sauce 老抽

light soy sauce 生抽

Chinkiang black rice vinegar 鎮江香醋

seasame oil 香油

oyster sauce 蚝油

corn flour 玉米澱粉

vegetable oil 菜籽油

groundnut oil 花生油

sunflower oil 葵花籽油

chilli oil 辣椒油

black pepper 黑胡椒

white pepper 白鬍椒

pepper 花椒

Chinese five-spice powder 五香粉

star anise 八角

cinnamon 肉桂

oyster mushroom 平菇

shaving noodles 刀削麵

hand-pulled noodles 拉麵

chicken's feet 鳳爪

bean sprout 豆芽

sweet and sour pork 咕咾肉

egg fried rice 蛋炒飯



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦