search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

從伏爾泰、泰戈爾到倉央嘉措

網上流傳的三首「倉央嘉措情歌」都是偽作!

一、《見與不見》 你見,或者不見我 我就在那裡 不悲不喜 你念,或者不念我 情就在那裡 不來不去 你愛,或者不愛我 愛就在那裡 不增不減 你跟,或者不跟我 我的手就在你手裡 不舍不棄 來我的懷裡 或者 讓我住進你的心裡 默然 相愛 寂靜 歡喜 《見與不見》是個廣州女孩寫的,她修習藏傳佛教後起名為扎西拉姆-多多,該詩原名《班扎古魯白瑪的沉默》。 二、《那一刻》 那一刻 閉目在經殿香霧中 驀然聽見 你頌經中的真言 那一日 我搖動所有的經筒 不為超度 只為觸摸你的指尖 那一年 磕長頭匍匐在山路 不為覲見 只為貼著你的溫暖 那一世 轉山轉水轉佛塔啊 不為修來生 只為途中與你相見 ………… 這四句出自1997年朱哲琴專輯《央金瑪》里的一首歌《信徒》的歌詞,詞作者系著名音樂家何訓田。 因為《央金瑪》專輯中另有一首由七首倉央嘉措詩歌拼合而成的《六世達LAI倉央嘉措情歌》,粗心的聽者難免混淆二者。而《讀者》雜誌2007年20期曾在未經核實的情況下轉載此歌詞,從而造成更大範圍的誤傳。 在這些偽作之中僅有的這首寫的不錯的,原來是出自專業的歌詞作者的手筆。但是後來被網民畫蛇添足,加上了什麼「那一天」、「那一夜」、「那一瞬」等等,搞的不倫不類。 三、《十誡詩》 第一最好不相見,如此便可不相戀。 第二最好不相知,如此便可不相思。 第三最好不相伴,如此便可不相欠。 第四最好不相惜,如此便可不相憶。 第五最好不相愛,如此便可不相棄。 第六最好不相對,如此便可不相會。 第七最好不相誤,如此便可不相負。 第八最好不相許,如此便可不相續。 第九最好不相依,如此便可不相偎。 第十最好不相遇,如此便可不相聚。 《十誡詩》的前四句即「第一」和「第二」確實為倉央嘉措的情詩,後有一個網名「白衣悠藍」的人添加了「第三」、「第四」,引起無知網民的追捧,於是「白衣悠藍」繼續狗尾續貂到了「第十」。 由於網民轉載不注意查證,結果幾乎所有人都認為這個「十誡詩」都是倉央嘉措所寫=。=甚至出現在正式的出版書中,對讀者形成嚴重的誤導。 繼那首《世界上最遙遠的距離》被網民廣泛偽稱為泰戈爾作品(實為張小嫻所作)之後,藏民族的偉大詩人倉央嘉措也淪陷在的網上。順便再說一下,要說誤傳的話,網上最常見的當屬據稱為伏爾泰所說的:「我不同意你的觀點,但我誓死捍衛你說話的權利。」 事實上,伏爾泰的所有著作中都沒有這樣的話,這是美國一個喜愛伏爾泰的女讀者寫的。 伏爾泰本人痛斥那些宗教狂們為「迷信的惡魔和狂信的九頭毒龍」,對於那些根本不懂得尊重他人權利的狂信者,又如何尊重他們「說話的權利」? 但是,謊言重複千遍就是真理,從伏爾泰、泰戈爾到倉央嘉措,無人倖免。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦