石雷鵬
寫譯一哥/點題王
學院派寫譯經典名師,英語四六級及考研閱卷人。被學生親切地稱為「石叔」,沉穩幹練,獨創「功能段落」寫作模式,一招斃敵,以不變應萬變。
【今日長難句】
A parallel situation exists in respect of predatory mammals and fish-eating birds.
(今天的句子不難,不再提供語音講解)
【結構解析】
1. 本句的翻譯理解如果忽視固定搭配的含義,直接逐字翻譯必然不是人話。句子主幹為「主謂」結構,即:a parallel situation exists。
2. in respect of predatory mammals and fish-eating birds 為句子的狀語成分,其中in respect of…為固定搭配,譯為:關於;就…而言;在…方面
【詞的處理】
parallel / ˈpærəlel / adj. 極相似的
predatory / ˈpredətri/ adj. 捕食性的; 食肉的
mammal / ˈmæml / n. 哺乳動物
【參考譯文】
A parallel situation exists in respect of predatory mammals and fish-eating birds.
一個類似的情況存在於肉食性哺乳動物和食魚的鳥類中。
石麻麻特別提示
離考試只剩40天了
這時候你可能會需要
—考蟲四六級衝刺班—
專為考前30天設計,一天2小時
頂級名師手把手帶你複習四六級
已有85000童鞋加入
十分適合想要改變自己的童鞋哦
六級在下面啦