search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

從三方面分析托福寫作辭彙運用方法

通常而言,需要的是將托福寫作辭彙選擇的準確性把握好,所以要從以下面三方面開始著手。本文小編就從這三方面分析了托福寫作辭彙運用方法。

一、關於托福寫作辭彙運用,必須有廣泛的閱讀積累,才可以把詞與社會、歷史、文化及政治因素的關係了解,選詞時才可以與語言習慣並與社會文化諸多背景相符合。

例如,英美人對於landlord和peasant2詞的理解和人是完全不一樣的。英美人對前者的理解第一是「房東」,而後才是「地主」;而peasant一詞對他們而言表示「粗俗」與「無知」,這一詞是帶著一些貶義色彩。

再如propaganda一詞在並不帶有西方人所理解的貶意;而First lady(第一夫人)肯定不可以理解成是漢語的原配夫人,因此在寫作中應特別注意這類詞,否則會導致冒犯和誤解。

由於東西方社會歷史文化的差異,許多詞所引申或代表的內容也大相徑庭,Phoenix在西方象徵「復活」、「再生」,而漢語的這一詞卻表示「祥瑞」。

Peach在漢語里表示的是「長壽」,但並不是在英語里卻用指代「特別討人喜愛的人或物」。又比如在表示色彩的詞中green是青春的顏色,常表示希望、活力,但在英語里green同時還和「妒忌」 (to be green with envy,green-eyed)和「沒有經驗的」(a greeh horn)聯繫起來。

若並未有廣泛的閱讀積累,是會逐漸的養成時常查字典的良好習慣,只是憑藉想當然地選擇托福寫作辭彙,勢必會詞不達意。即使同一事物,當美國與英國也許會有不一樣的表達。例如:corn一詞在美國表示「玉米」,但是在英國泛扮「穀物」:「捷運」當英國里使用tube或under-groud美國則用subway.此類 的例子還有pave-ment/sidewalk, Chemists' shop/drug store等。

二、在新托福寫作里尤其要留意到區分同義詞,同時當選詞時還要想到主題、對象與情景(subject, audi-enc, situation)。由於歷史的原因,現代英語把本族語除外,同時還包含有大量的法語和拉丁來源的飼,此讓英語的同義詞更加豐富。

同義詞把來源的不同會影響措詞的選擇除外,它們在程度、感情色彩上也有不同。就好像「瘦」可以用slender,slim,lean, thin,underweight,gaunt, lanky,skinny等來表達,而sleder表示「苗條」是褒義的,skinny卻是貶義的,underweight則是中性的詞。

三、選擇托福寫作辭彙應把握好英語和漢語辭彙無法對應的部分。

並不是全部的英語辭彙都有相應的漢語表達,有的不一樣的的英語辭彙也許會使用一樣的漢語來表達,這就使我們在用英語來表達思想對面臨更多選擇上的困難。比如family和home兩詞都可譯成漢語的「家」,但它們卻不是同義詞。

以上是小編從三方面分析的托福寫作辭彙運用方法的詳細內容,希望大家能從中受益,不斷改進自己的備考方法提升備考效率,從而獲得滿意的成績。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦