對於學習英語的人來說
看美劇電影是必不可少的
長年累月的看原聲影視劇
對提升語感和聽力特別有幫助
當然,追劇的時候
字幕組是一個神奇而偉大存在
無償或拿著微薄的費用
憑著一腔熱血翻譯了無數影視劇
默默的做著幕後英雄
讓我們除了能更好地了解劇情
也能get到劇中那些不明白的梗
美劇字幕組在2003年左右出現
從早期的不精良到如今的爐火純青
十多年的時間裡
為我們翻譯了許多妙語連珠的台詞
也有故意為之的搞笑和惡搞
下面就讓我們來看看這些
讓人笑到捧腹的神翻譯吧
▼
這些翻譯都非常接地氣,也緊跟時代潮流
恰到好處的運用當下的流行語句
即幽默又原汁原味的體現了原著的意境
這就讓我們非常容易的get到梗了
美劇有著最地道真實的語言,精彩的劇情也讓學習變得有趣,但是美劇那麼多,也不是所有的美劇都適合學習英語,過於專業的、難度比較大的劇就會讓大家失去學習英語的信心。
下面小S就推薦幾部適合
大家學習英語的美劇
▼
老友記
生詞少,易理解
老友記里的生詞比較少,語法都不是很難,句子結構相對簡單,更容易理解,作為口語練習的素材是再適合不過了。裡面也有老美待人處事的哲學,不過這劇時間跨度有點大,裡面有些用語是過時了的,這需要大家注意。
生活大爆炸
重日常與理科
幾個宅男也是要吃飯泡妞的,所以大爆炸里有近一半的詞都是生活中常用的,從他們的台詞中可以對美國文化有較深的了解。而且裡面四個天才科學家也會吐出很多物理、數學知識,對理科生是很有好處的。
絕望主婦
地道且規範
這部劇主要演員的發音絕大多數都是地道的美式英語,簡單規範。沒有情景劇那麼多的俚語、流行語。經常看看、跟著讀,可以提高聽力,糾正斷句、發音問題。
蛇蠍女傭
有長句,有觀點
美國中產階級的家裡長家裡短的故事,用詞和語言都非常標準、地道,有不少的長句使用,也不止是簡單對話敘述某一件事,而是涉及到觀點、情緒等的表達。
紙牌屋
揭政治,高大上
對於美國的政治、權利運作進行了全景式的揭示,觀看時,除了學習高大上的辭彙表達, 強烈建議科普一下美國政治,不然很有可能看不懂哦。
唐頓莊園
英音,很精彩
雖然不是美劇,但是還是把它羅列進來了,因為這部英劇十分精彩,而且很多人十分喜歡英音,本劇刻畫了一個即將走向落沒的貴族家庭的喜怒哀樂,那閃瞎眼的英式華服,太美了!這部戲是也首個榮獲「2010年全球最受好評的電視劇」殊榮的英劇。
當然看劇學英語,只看一遍是不夠的,那隻能叫娛樂身心。如果真的要學習,就得反覆看,精聽、理解句子詞語的意思,為我所用才行。
雖然看美劇電影學英語好處是大大的
但是對於留學的我們是還不夠的
光看美劇分數可不能猛躥
所以你想要通過留學標準化考試
還需要考試技巧
那麼哪裡才能學到標準考試技巧呢?
還用說嗎?
思爾孚留學在等你!
思爾孚金牌老師名師經驗豐富
能幫助大家事半功倍地取得高分
比自己整理自學可要輕鬆多了
效果也會更好哦~