插畫作品,Ryo Takemasa[日本]
一片樹林里分出兩條路——而我選擇了人跡更少的一條,從此決定了我一生的道路。
——《未選擇的路》
正是夏天陽光熱烈的時節,畢業季就這樣在蟬鳴聲中,成為夏天裡一個特別的印記和符號。伴隨著「畢業」而來的一個重要話題,大概就是「人生選擇」了。
今天,「為你讀詩」特別與你分享一首關於「選擇」的詩《未選擇的路》,願在你心嚮往之的道路上,橋都堅固,隧道都光明。
《未選擇的路》收錄於趙又廷攜手「為你讀詩」推出的首張中英雙語詩歌專輯《在所有聲音中,我傾聽你》。
點擊文末「閱讀原文」,和趙又廷一起在詩中光合作用。
《未選擇的路》-趙又廷來自ONE文藝生活
未選擇的路
作者:羅伯特·弗羅斯特 [美國]
為你讀詩/ 解讀:趙又廷 | 演員
The Road Not Taken
By Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
弗羅斯特這首詩,是我留學時學到的第一首英文詩。
對我而言,它伴隨著許許多多的回憶。
人生如旅,想象一下:
在一片金黃色的樹林里,你的眼前突然出現了兩條岔路,
但很遺憾的是,你無法同時涉足。
所以你站在路口,久久佇立,
向著其中一條極目望去,直到它輾轉蜿蜒,消失在叢林深處。
這兩條路看起來何其相似。
所以你猶豫、躊躇著,
但最後,你卻選擇了另外一條路,
因為它荒草萋萋,看起來更渴望你踏入。
或許,召喚你的不是路,
而是心。
回想起來,我們自己的生活中,總是有許多如此的瞬間。
在晨光的沐浴下,兩條看似相差無幾的道路,被埋在落葉之下,不曾有人走過。
於是你安慰自己:把身後的路,留給另一天吧!
但其實你很清楚,今天你所踏上的這條路,
必將連接著更多未知的道路。
今天的這個路口、這個選擇回不去了,
或許也無需再眷戀。
多少年以後,
當你想起這個早晨,這段往事,
或許你會輕聲嘆息。
當時那片美麗的、金黃色的樹林,為你展開了兩條路:
而你,選擇了人跡更少的那條,
也從此決定了一生的道路。
- 關於作者 -
羅伯特·弗羅斯特(1874-1963)是20世紀最受歡迎的美國詩人之一。弗羅斯特曾獲得4次普利策獎和許多其他的獎勵及榮譽,被稱為「美國文學中的桂冠詩人」。
口述 _ 趙又廷
「為你讀詩」整理|獨家
時間是直線連貫流逝的,我們沒有辦法回到過去。生活之路,也總是這樣一條路串聯著另一條路,一個路口等著下一個路口。當岔路突然出現時,我常告訴自己,好好看清這個岔路代表的意義就好了。
我的大學時代就可以用「流離失所,跌跌撞撞」來形容。高中畢業時,實在不知道該學什麼或者對什麼東西有興趣。每次看到電視上的廣告片時,常常覺得自己可以想出更好的創意,於是在輔導老師的建議下,選了一個編程與設計雙修的專業。因為完全不懂編碼,一直坐在電腦面前打程序,真是痛苦極了。那種痛苦是——即使你在畫畫,從事藝術方面的工作,也覺得完全是美學的勞作。後來和母親商量后,她說:你口才不錯,又有人緣,不如去學商吧,做生意好了。我想想,這個也不錯。於是大學第二年轉進念Business。再後來,突然來了演藝圈的邀請,於是就這樣進入了演藝行業。
其實我不是一個特別有才華的人,但我又常感覺到我有很多藝術與美學方面的東西想要表達。直到接觸到表演這一塊,才感覺終於有一個媒介,可以內心的創作靈感與慾望徹底釋放出來。
-你選擇的路,有怎樣的風景-
請移步圖文下方「留言區」
配樂出自趙又廷中英雙語詩歌專輯《在所有聲音中,我傾聽你》。本張專輯所有詩歌配樂,均由「為你讀詩」特約作曲家根據詩歌內容原創作曲,並由古典音樂演奏家們傾力演奏。
▎特別推薦