search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

法國電影大明星伊莎貝爾•於佩爾要來天橋當朗讀者

聽好的聲音朗讀是一種享受,當然聽一位聲音好的大明星朗讀就更是求之難得。本月14日,當法國最受矚目的女演員伊莎貝爾•於佩爾要登上天橋藝術中心的舞台,用她那美妙的極富辨識度的嗓音,為觀眾現場朗讀演繹杜拉斯經典作品《情人》。前天,在上海,著名導演賈樟柯和於佩爾進行了一場別開生面的深度對談,拉開了在上海、廣州和北京三地的「朗讀」序幕。

於佩爾和賈樟柯對談

現場,賈樟柯以一個謙卑的採訪者的身份提問於佩爾,由淺入深探索於佩爾的表演世界,呈現了一個思考與疏離並存的演員於佩爾。

活動提問環節,於佩爾與觀眾熱情互動,說話直接坦蕩,舉止俏皮可愛,散發著法國女人特有的天真與浪漫。出道至今,於佩爾已演過一百多部電影,被冬粉們親切地譽為「法國文藝片女王」。當被賈樟柯問及舞台和電影對於她的意義時,於佩爾:「在電影中面對的是一個真實的自己,潛在觀眾僅是一台攝像機,而戲劇恰是打破邊界,面對台下千千萬萬真實的觀眾。但二者終究是一樣的,區別僅在於她和不同的導演合作所帶來的風格和火花。」

她表示,自己是自己的觀眾,演員和觀眾是沒有邊界的。她在電影演員、戲劇演員、朗讀表演者和觀眾四個身份中遊刃有餘地轉化,每一次表演都帶給了她不同的思考,和不同的導演合作也帶了不同的語彙,不斷塑造著「有靈魂」的角色。

在此次的獲獎影片《她》中,於佩爾似乎與40年多前那個剛出道的女孩並沒什麼分別——冷漠、不苟言笑、充滿距離感,卻又渴望淋漓盡致地在電影中交付自己的一切。於佩爾從17歲一直演到現在,呈現不同年齡段女性的形象,大部分角色是清冷、緘默而充滿質感的,賈樟柯將她的表演解讀為一種女性宣言。

關於年齡與角色塑造,於佩爾始終認為,最重要的核心是一個演員的思想、價值和命運,和年齡無關。在表演中,與角色抗爭,把人物邪惡和清純、力量與脆弱多元地糅合在一起才是活生生的角色,才更是一個人。善於遊離邊緣人性的表演風格,讓於佩爾的角色大多是矛盾的複雜對立體。表演對於她,就像是「去別處」的一種年輕體驗,去探索自己的內心世界;是潛意識,是瞬間的魔力,不需要提前做功課和排練,只需享受表演第一時間刺激出新鮮的感知和力量。

位列於全世界最受尊敬的女演員之一的於佩爾,也幾乎擁有全法國最具辨識度的嗓音。評論指出,她的嗓音「柔軟,卻堅定而清晰。」2015年7月,她曾在第69屆亞維農藝術節上,朗讀了法國著名作家薩德的兩部經典作品合編版本《瑞斯丁娜和於麗埃特》的選段。她的演出獲得評論界高度讚賞,她投入而冷靜的朗讀贏得了在場觀眾持久的掌聲。

在提及朗讀者與作者的關係時,她認為:「作品的生命是源源不斷的,主要是原作者起了決定性作用。作為演員或者閱讀者,我們從某種程度上確實在為作品『發聲』,讓更多人聽見,但是這並不意味著我們是作品的使者。閱讀的意義在於思想,而在這裡傳遞的是作者的思想,不是我的。這不是戲劇,只是閱讀,僅此而已。」

兩個法國女人分屬不同的時間和空間,卻在舞台上以朗讀的形式相聚,這將是一場獨一無二地演出,讓戲劇表達回歸語言本身。於佩爾與杜拉斯,與《情人》之間究竟存在著什麼樣的距離?6月14日,北京天橋藝術中心將以伊莎貝爾•於佩爾的魅力嗓音,直抵觀眾靈魂。

精彩回顧



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦