search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

紐約爆款煎餅背後

□王文齊

2014年4月18日,《舌尖上的2》開播。片中150多個人物,300餘種美食,一張張餐桌,見證生命的誕生、成長、相聚、別離。通過美食,該片讓人們有滋有味地認知了這個古老的東方國度。《舌尖上的2》甫一播出,就引發了新一輪收視狂潮,還被譯成法語、波蘭語、英語等多個語種,遠銷數十個國家。

在全球,美食不僅僅火在熒屏。

近日,《紐約時報》報道,在曼哈頓中城的UrbanS-paceVanderbilt,有一家名為「老金煎餅」的食品攤位,專門製作及出售煎餅。這種特色小吃在當地不僅成為爆款美食,更是「身價大增」,國內僅售不到1美元的煎餅,在紐約卻賣到15美元的高價。

煎餅果子的「朋友們」在全球也各有自己的「冬粉群」。在今年俄羅斯聖彼得堡市的新年集市上,糖葫蘆成了此次集市上最受歡迎的外國小吃,銷量每天能達1000多串;在義大利佛羅倫薩,湖北姑娘開麵館賣熱乾麵,售價4歐元,實惠量足,受到當地人的追捧;在美國,一位美籍華裔創造的「西安名吃」連鎖餐廳,單是肉夾饃每年就能吸引14萬名顧客,收入超過一百萬美元……涼皮、包子、拉麵、酸辣粉等也都相繼在世界各地落腳,遍地開花。

「民以食為天」,美食是人類普遍而永恆的話題。當天然的食材經過繁複精緻的烹製成為餐桌上色香俱全的佳品,撩撥著人們的味蕾,不管是受眾還是外國朋友,都無法不被其吸引,這正是美食所具有的跨文化吸引力。

近年來,政府一直致力於中華文化的推廣和傳播,取得了一定的成績,但是往往是「走出去易,走進去難」。「煎餅果子們」風靡國外,並不能表明美食文化已具有巨大影響力,但其走紅可以給文化如何「走進去」一些啟示。

尋求共鳴。文化的傳播本身就受限於地域、語言等客觀障礙,加上中西方意識形態存在著顯著差異,意欲跨越差異鴻溝,就應從人類共同具有的普世感悟和價值出發,如美食、情感等,尋求共鳴和認可。

因地制宜。根據西班牙人口味,傳統小吃包子在當地增加了香蒜鰻魚、加利西亞魷魚、燉牛尾等餡料;迎合美國基督教的文化氛圍,老乾媽在營銷過程中把「老乾媽」翻譯成「教母」。

彎道超車。當前,網路已成為人際交流的第二大互動空間,飲食社交也從傳統走向了網路。民間食客們通過社交平台與朋友分享,迅速擴大了消費群體,產生了傳播裂變效應,實現了彎道超車。

精心選材、接當地「地氣」、創新傳播方式,才能使文化「直指人心」,真正「走出去」,從而修正海外對的舊有印象,使中華民族的燦爛文化得以真正復興崛起。②17



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦