search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

從「鬼水怪談」到「靈奇探案」 《河神》的改編讓原著黨都特別服氣

由天下霸唱原著《河神鬼水怪談》改編成的靈奇探案網劇在愛奇藝播出了,豆瓣評分一度高達8.1,超3000人參與評分。原著《河神鬼水怪談》,豆瓣評分7.1,參與評分人數1200多人。一部改編的影視作品,口碑卻超越原著,影史上不少見,但放在國內的影視環境中,能不被原著粉戳著脊梁骨罵到認不出老娘,就可以算是成功。而像河神這樣口碑能超越原著的,更可以說是鳳毛麟角,是當仁不讓的品質標杆。

我是看過原著的人,作為一個粉了霸唱十年的「老齡書迷」,原本打從心眼裡認為這本書應該很難搬上熒屏。道理很簡單,所謂怪談,說的就是零七八碎的傳奇事兒,是衚衕口搖著扇子白話的吃瓜大爺、茶館里眉飛色舞張牙舞爪的說書先生用來侃大山的,明明說的是一個沒邊兒的故事,卻愣是講的頭頭是道,有鼻子有眼,你要是敢說不信,圍觀的吃瓜群眾都能用目光秒殺你。

難改編最大的原因——原著就是一部活生生的評書啊!

書中一開頭,就是一句定場詩「九河下梢天津衛,兩道浮橋三道關;南門外叫海光寺,北門外是北大關;南門裡是教軍場,鼓樓炮台造中間;三個垛子四尊炮,黃牌電車去海關。這個順口溜,是說舊時天津城的風物……」

這種寫作方法,是作者的巨大創新,也貼合了志怪文學傳播的本意,但要是想搬上熒屏,編劇准得罵娘。每每在主線故事講的正過癮的時候,就來上一大段旁逸斜出,就像說書先生等著你掏兜甩出倆銅板,才能繼續給你往下講。這零零碎碎的敘事方法,原樣照搬就會很拖沓。

但如果舍了評書式的敘事方式,我們看過原著的人肯定不幹啊。因為,《河神鬼水怪談》不是《鬼吹燈》那樣的大開大闔、信筆萬里,而是一曲煙火氣十足的市井小調。丟了說書人的感覺,就像是丟了作品的魂。

好在《河神》劇組沒有讓我們失望,說書的感覺,以前情提要的方式,巧妙的植入了每一集的開篇。作者本人,彷彿化為了那個舉著驚堂木,念著定場詩的小先生,滿堂風雷吼,全憑一張口,承上啟下,妙不可言。這個前情提要,要給滿分。

第二點難改編的——是原著中天津人的哏兒。

天津人打骨子裡就有一種幽默感,原著寫出了那股煎餅果子味兒,很多對話都活靈活現,各種順口溜、俏皮話滿天飛,如果不是土生土長的天津人,換個作者很難把握得這麼到位。

例如,講到李大愣(書中人物),霸唱寫道:「大和尚法號圓通,現在一提這名號,知道的是法號,不知道還以為是送快遞的。」

郭得友、丁卯、李大楞三人吃完了席誤走到魏家墳,看到路邊「倒卧」很是噁心,卻忍住了堅決不吐,就是因為捨不得一年吃不了兩三回的八大碗……

類似這樣令人捧腹的描寫,書裡面還有很多。可謂懸念與段子齊飛,嚇人與搞笑一色。從《鬼吹燈》開始秉承下來的「巴適段子」,是霸唱自成一家的專屬心機,別人學不來,硬凹著學,也假。

但書面化和視覺化是兩回事兒,書裡面看上去很哏兒的對話,放到劇中往往就會破壞畫面。更不用提那股子濃濃的天津方言,要真是照本宣科拍出來,就不是網劇,是《河神》版西河大鼓,不喜歡傳統地方戲的朋友,相信看兩分鐘就會關掉頁面。

但《河神》是講述天津市井的故事,天津味兒丟了,魂兒也就沒了。就如同卷薄脆的煎餅果子只能叫其他地區煎餅果子,天津煎餅卷嘛薄脆,只能卷油條!這是死規矩,不容爭辯。

那《河神》裡面是怎麼解決這個衝突的呢?就是把天津味兒安排在其他角色中,主要演員好好說話,角色演員負責捧哏。喜歡聽相聲的都懂,雖說逗哏掌控全局,但捧哏的往往最出彩,也最能體現出創作者的小心機。就像劇中的那個警察局長,一嘴標準的天津話,地道不說,還特別搞笑——抽煙、喝酒、燙頭全佔了,這不活脫脫就是郭爺旁邊站的于謙老師嘛?

同時,幾位主演的「哏兒」也無處不在,值得一提的是,劇中的很多梗都是重新設計的,充滿導演的小心機。尤其讓人印象深刻的是李現和張銘恩的對手戲,有一出是張銘恩拜師哥給李現送了台德國鍾,還要和李現共勉。這個梗,讓人想起天津著名相聲表演藝術家高英培先生的經典段子,加在此處,不僅透著天津文化的傳承感,配上劇情更是讓人噴飯。

魚和熊掌都兼顧了,大寫的服。

第三點難改編的——是人物設計。

看原著,就知道天下霸唱寫的是天津衛最底層的老百姓,車船店腳牙,都不是什麼官面兒上的正經人。

但是志怪小說,講得就是三教九流、旁門左道的故事,是蒲松齡搖著大蒲扇在草棚下面聽來的,而不是傳統讀書人坐在書齋裡面YY的。如果說《鬼吹燈》是《西遊記》、《封神演義》,那《河神》則是《搜神記》或者《聊齋志異》。

再聽聽原著中這幾位爺的名號:郭師傅、魚四兒、李大愣、張半仙,津門鄉土氣息濃郁,好這口兒的看上去是過癮,但看慣了偶像劇的年輕人未必喜歡。而且,書中郭師傅是當仁不讓的主要角色,他的兩位助手丁卯和李大楞戲份並不是很多,更缺乏女性角色帶來的感情糾葛,這碗純爺們的老酒喝下去實在辣人。

作為原著粉,我特別理解。但是好不好,還是要拿作品說話,拿人物塑造說話,拿劇情的精彩程度說話。

看了前兩集《河神》,我覺得可以鬆口氣了。改動大嗎?非常大!可以說是面目全非,劇中,送快遞的圓通和尚李大楞找不見了,郭師傅的老師老河神還在世。原著中伍河隊的郭師傅,透著一種老幹部的時代滄桑感,倪大紅老師的即視感撲面而來,但劇中的李現,一張臉清新的能掐出水來,無疑吸引了更多年輕用戶,也給本劇帶來了濃濃的時尚感。郭師傅的師弟丁卯改頭換面成為漕運會長留學歸來的公子爺,原著中「傻小子睡涼炕」的丁卯,轉身變為一頭小捲毛風情無限的大少爺。另有兩個女性角色顧影和肖蘭蘭加入,中和了書中的那股子糙老爺們勁兒。關鍵是,幾位新增的人物都十分帶感,身份設定不突兀,傳承了書中精髓,更加入了很多新鮮的戲劇衝突。用導演自己的話說:「河神可以辦一場民國走秀,二哥臟辮兒,法醫捲毛,神婆鳥巢」。

正所謂:形散神不散,人去魂還在。

第四個難點——在於場景與特效。

眾多周知,天下霸唱最擅長的是一本正經的胡說八道。明明不著四六的講著民俗故事,卻偏偏要附上一個看似合理的解釋,完美詮釋了什麼叫「你說的好有道理我竟無言以對」。

根據霸唱自己透露,他用了3年時間走街串巷,遍訪市井高人,書中講述的故事都是年過古稀的老先生嘴裡「撬」來的。

確實,在書中,霸唱的用心比比皆是,對天津衛的三教九流都做了詳盡的調查研究:裱糊、信馬、八大碗、撒紙錢,寫的生動有趣、細節到位,活脫脫一副津門風情畫。

而書中三人捉拿「河妖」連化青的過程,也是一波三折、驚心動魄,吃孩子的大馬猴、從河裡爬上來的水怪,都考驗著特效師的水平和功力。在「五毛特效」充斥熒屏的當下,原著粉最害怕的就是好好一部作品,被上不得檯面的特效毀了。

好在,看了前兩集以後,我們一點兒也不擔心了。服道化好不好有沒有質感,大家看看彈幕評論就知道。單說劇中的大場景和氛圍設置,就顯出本劇劇組的走心誠意。開場的重頭戲、大場面「拜河大典」上,意外的使用了儺戲作為表現方式,體現出民國時代感,更展示出一種深深的詭異與不安。作為漢族傳統戲曲、國家級非物質文化遺產的儺戲,其主題在於酬神還願,而它的面具卻很有一種「恐怖谷」的感覺,猛然一見讓人後脊樑發冷。除此以外,劇中郭得友的「大哥」神像,以及點煙辯冤進入的「太虛幻境」中,儺戲風格的神像都屢屢出現,若即若離,似有所指。

走心之處還在於《河神》獨樹一幟的風格化。單看原著《河神鬼水怪談》,其中的天津場景並無太多新奇之處。然而在靈奇探案劇《河神》中,時而用上帝視角俯瞰天津衛,時而通過郭得友、丁卯、顧影等主要角色的穿著打扮、道具器物,對民國天津極盡描摹,更透露出一種獨具韻味的奇幻感。在類似的影視作品中,英美劇多愛用維多利亞風格,日漫喜歡用蒸汽朋克風,而河神則創造了全新的獨屬的視聽語言。

還有一處神來之筆,是河神「點煙辨冤」的設定。這個在原著中沒有的神技能,被導演在劇中濃墨重彩的放大展現。書中曾有過對一陰一陽兩個世界的描寫,沒想到被用這樣一個極富創造性的方式展現出來,構建出一個光怪陸離又深沉濃厚的水下世界。

作為一個老書迷、原著粉,林林總總說了許多,總結起來只有兩個字:滿意,再加上兩個,服氣。

其實,在天下霸唱的書中,《河神鬼水怪談》真心不算是容易改編的IP,如果照搬拍成網劇,充其量也就是一個分成上下集的網路大電影。要是做成正兒八經的劇,劇本非大動不可。改劇本是個費力不討好的買賣,改不好不說作者不幹,原著黨也得罵娘,吃瓜群眾更是樂得上來踹兩腳,還得補上一句「我就知道」。但出乎意料的是,愛奇藝和工夫影業還真就做成了,更把一部民間故事合集,拍成了民國天津衛史詩,不得不說真是「厲害了」。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦