識物
識物是攝影與詩歌的新專欄,我們將不定期與你分享攝影、詩歌書籍、手賬文具、生活良品等精緻好物,文末可進入小店發現更多生活中不一樣的小確幸。認真對待每一天,從來都不是一件小事,我是識物君。
前幾天,識物君收到了一套特別酷的書。
乍看,是一個搖滾復古風的旅行箱。打開來,塞滿了洋芋片?!
一個個撕開來,是一整套鮑勃·迪倫的詩歌集!
看著眼前這套設計前衛、裝幀精良的詩集,我心裡按耐不住激動。
▲《鮑勃·迪倫詩歌集(1961-2012)》
「鮑勃·迪倫」,一個紅透了國外、卻不被大多數國人所知的名字。
但你應該記得,去年諾貝爾文學獎第一次頒給了一位歌手。公布的剎那,世界沸騰了,有人歡呼狂喜,有人質疑驚愕,得獎者卻寵辱不驚、姍姍來遲。這個特立獨行的歌手就是鮑勃·迪倫。
Like a Rolling StoneBob Dylan - Biograph▲ 點擊播放,聽聽這首傳唱世界的經典之作。
一個歌手,憑什麼贏得諾獎的青睞、摘得詩人桂冠?
瑞典文學院如此讚譽:「他在偉大的美國歌曲傳統中開創了新的詩性表達」。
他的詩一樣簡潔而深刻、充滿意象美的歌詞,和所有受尊崇的文學作品一樣,反思社會、關注人性、鼓舞萬千人。
22歲初出茅廬,一首《答案在風中飄》,成為20世紀60年代美國民權運動、全球反戰運動的時代聖歌。年輕的他,就像一個突然闖入美國音樂天地的吟遊詩人,讓無數人驚嘆。
Blowin' In the Wind (答案在風中飄揚)Bob Dylan - Biograph▲ 這首歌還被作為《阿甘正傳》的插曲,聽著讓人感懷。
如今,76歲的他早已是音樂大師、民謠教父。他的作品影響了好幾代音樂人,披頭士、滾石等一大批著名歌手無不受其啟發。
他的歌詞給予了西方流行樂更深刻的思想、更寬廣的生命力,所以世人皆說「他給了搖滾樂靈魂」。
∨
諾獎歌詞集中文版第一次面世
音樂&文學愛好者 必入的珍貴版本
《鮑勃·迪倫詩歌集(1961-2012)》是第一部中文版鮑勃·迪倫獲獎作品集。
· 收錄最齊全 還有珍貴手稿 ·
這套書收錄了他的31張經典專輯、共369首作品、手稿,部分還是首次公開。歷時1年,終於面世。
· 詩人翻譯 最美詩意 ·
不少看過這套書的人都說,「這是最好的譯本」。
要知道,如何跨越語言的隔閡,保存原版的風格和韻味,對譯者的要求很高。所以,這套書邀請了最懂鮑勃·迪倫的15位詩人、音樂人聯手翻譯。
當中有與海子、洛川並稱「北大三詩人」的西川,還有諸位從事詩歌創作和研究的大學教授、專業樂評人……他們的傾力之作,是向鮑勃·迪倫的集體致敬。
當你朗誦這些譯作時,你會驚喜詩的韻味、歌的悠揚,都保留下來了。
· 中英對照 詳細註解 ·
一面是中文翻譯,一面是經過鮑勃·迪倫親自修訂的英文原版,讀來毫不費力。
每張專輯皆有專業樂評和詩歌詳註,讓你讀懂迪倫的作品,傾慕他的才華。
· 隨身攜帶 邊走邊聽 ·
編輯別出心裁地把688頁、重達2公斤的原版書,變成了8冊輕便口袋書,你去到哪都能帶上它。
每本書都配套對應的專輯歌單,掃碼就能聽到正版、完整的專輯歌曲。邊讀邊聽,一種靈魂在路上的享受。
口琴是鮑勃·迪倫音樂中非常重要的一部分,清脆嘹亮、隨性不羈。
現在購買整套詩歌集,將有機會獲得限量版黑金口琴一枚,附琴盒和擦琴布。
同為詩人的西川說,他最愛鮑勃·迪倫詩歌中的生命力,歌詞並不華麗,卻讓你沉靜。
如若你是他的歌迷,無需多言,第一眼便會愛上這套書。
如若你並不熟悉他,不妨從他的詩歌開始。你會發現,他的歌記錄著是時代的記憶,是生命的悅動,也是你自己的成長。
《鮑勃·迪倫詩歌集(1961-2012)》
﹏
千百萬人唱過的歌
撼動時代的靈魂之聲
如今盡在眼前
▽
攝影與詩歌文藝是你內心的生活態度
主 編:黎明的酒杯、2017.07.14
▼ 點擊閱讀原文,開啟靈魂之旅。