小朋友們喜歡海盜嗎?
想過跟他們一起去尋找寶藏嗎?
《Pirate Pat》
今天,我們就分享一則海盜故事《Pirate Pat》,它來自英國著名的兒童讀物出版社usborne的力作《my first reading library 我的第一個圖書館》。
The night was cold,夜很冷
the sky was black,天很黑
the window rattled...,窗戶嘎嘎作響
Tap Tap Tap, 噹噹當
安靜的夜晚,外面卻傳來一陣奇怪的敲門聲~
There's someone there,那有個人
I am sure of it! 我很確定
Sam, do stop barking. 山姆,別叫了
Sit Sam Sit,蹲下山姆,快蹲下
小孩緊緊拽住奶奶的衣角,到底會是誰呢?
Well, we were scared, 我們都嚇壞了
but not our Gran. 但是奶奶沒有
She went to look: 她走出去看了看
It is a Man,原來在敲門的是個男人
這個不速之客是誰?奶奶上下打量起這個男人
A tattered coat 他穿著一件破破爛爛的外套
a huge black hat... 戴著一頂巨大的黑帽子
Look - it's a pirate! 看哪,是一個海盜!
I Am Pat,我是派特
海盜自己報了名字之後,大搖大擺進了門,並把他隨身帶的大袋子往地上隨意一放。然後……
Pat hunted in his heavy pack. 派特開始在他大大的背包里翻來翻去
What has he found? 他發現了什麼?
It is a Map,原來是一份藏寶圖!
藏寶圖上標誌著寶藏的位置,正好就在奶奶家,所以他就找到這裡來了~
But that's my home! 但是這是我的家!
Says Gran, " Look, lad, you can't just dig here." 奶奶說,嘿,小夥子,你可不能在這裡亂挖。
Pat is Sad,派特不高興了
He starts to frown. 他的眉毛開始擰成一團(人們生氣的時候往往皺眉)
Ohh, this looks bad! 派特生起氣來的樣子可怕極了,可是奶奶卻不怕他。
Gran says, "I mean it!" 奶奶說,我是認真的!你決不可以在我的家裡挖來挖去!
說完,奶奶還拿起掃把,把派特趕出家門~
Pat is Mad,這下可把派特氣壞了
But does he listen? 但是他會聽奶奶的話嗎?
Not a bit! 一點也不!因為他可是海盜啊!
Now look at him - 現在看看他,他開始拿鏟子在屋子下面挖坑了。
挖了一會兒之後,海盜派特怎麼樣了?
Pat in a Pit,挖了一會兒之後,現在派特站在一個小坑裡
A bang, a clang, 咣當一聲
what has he hit? 他敲到了什麼?
A treasure chest! 一個百寶箱!
Pat shouts,Pat喊道
I did it! 我找到啦!我找到寶藏啦!
拿到這樣一筆財寶之後,派特並沒有馬上離開,他是怎樣做的?
他把又圓又大的珍珠項鏈、閃閃發光的金幣分享給了奶奶和孩子們。奶奶真是喜出望外啊,她不禁誇讚道:
Well done 幹得好
Pirate Pat! 海盜派特
孩子們也激動地喊起他的名字:
Pat Pat Pat,派特,派特,派特!
你真是一個好心又善良的海盜~
小朋友們喜歡這個故事嗎?
來百特英語免費體驗課程還能領取《Pirate Pat》等精彩繪本哦!