search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

古人的通假字,真的都是給自己寫錯別字找理由嗎?

通假字?錯別字?

從國小語文課本中,我們就學到了「通假字」這個詞,比如「知之為知之,不知為不知,是(智)也」,其中最後一個「知」就是通假字,通我們平時使用的「智」字。通假字在古代文獻中實在是屢見不鮮,為此,我們都會感到迷惑——通假字是錯別字嗎?難道古人就有寫錯別字的特權?國史君(國史通論)今天要講的就是:其實有部分古人是冤枉的,他們的確沒寫錯別字!

我們平時所說的通假字包含了三種情況:古今字、異體字以及通假字。其中古今字說的就是漢字發展的一種特殊情況,在昨天的文章中,國史君(國史通論)講到了漢字「六書」,就是漢字造字的六種方法,其中就有一種被稱為「假借」,向昨天說到的「然」,其實它的四點水(應該成為火字底)——「灬」字,讀音和示意都是「火」,但是「然」字後來成了「然後、然而」等意思,於是不得不再畫蛇添足般地加一個火字旁,用「燃」來表示燃燒的意思。

通假字舉例

同樣的情況有很多,再比如「共」字,「常與村人共」、「共其乏困」、「居其所而眾星共之」、「共承其嘉惠」這四句話中,每一個「共」字表達的意思都不同,但是這些作者所生活的年代,的確只有一個「共」,而沒有「供、拱、恭」等字。所以這部分古人是被冤枉的,你要是對他們說,老祖宗您寫錯字了!應該是「其乏困」才對!他們會一臉茫然地說:「你才寫錯字了吧,供是啥?不要拿異體字來嚇唬我!」

接著,就要說到異體字了。異體字指的是讀音和意思都相同,但是寫法不一樣,比如「淚-涙」、「群-羣」等,漢字漸漸走向規範化之後,一些并行使用的同音同意字就被當成了異體字。但是有的異體字後來也成功上位了,就像國史君(國史通論)在「轉注」中距離的「考」和「老」,其實本意都是「老」,但後來發展成完全不同的兩個字,而沒有正體和異體之分。

明思宗的「明」就是異體字

接下來就是通假字,這個就有錯別字的嫌疑了。很多時候,古人也會提筆忘字,但是他們不像我們一樣有多種選擇,比如遇到不會的字就用拼音代替,他們只有一種方法,就是用同音的字來代替。清代學者王念孫曾經說過:「訓詁之要,在聲音不再文字」,意思就是文字的最終目的還是用於語言表達,只要能聽懂,管他是不是錯字呢。但是清代著名學者趙翼則毫不留情地揭發了古人寫錯別字的錯誤:「字之音同而異義者,俗儒不知,輒誤寫用,世所謂別字也。」這句話也對「通假字合法化」找到了緣由:一個人不會寫,就用錯別字代替,後面的人跟著學,於是寫通假字就成了寫錯別字的正當理由了。

清朝已有座字,所以「滿坐寂然」寫錯了

看來,古人寫通假字有的卻是是比較冤枉——有很多現在常用的字在當時還沒被發明,有的則被當成了異體字廢棄不用。但有的則卻是是提筆忘字,用錯別字來代替,但是他寫的東西值得後人借鑒,便不得不把他寫的錯別字用通假字來解釋了。

更多文字探秘,煩請關注本號。

本文為作者原創,未經授權不得轉載



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦