search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

《三生三世十里桃花》抄襲風波,網友抵制抄襲小說改編影視劇

前些日子,小編的世界被一部自帶流量熱度的玄幻大劇——《三生三世,十里桃花》徹底攻陷了。

午飯時間,少女心炸裂的同事小夥伴們瘋狂追劇,公司響徹著憂傷的背景音樂與大冪冪哭哭啼啼的聲音。

在西安商區吃飯,在小寨賽格樓下看到了一片高仿的「青丘十里桃林」。

連回家的電梯間里,也換上了「不需三生,許你一世美麗」的桃紅色整容醫院海報。

「劇紅是非多」,雖然對玄幻劇沒興趣。

但小編也斷斷續續零零總總從各種自己也搞不清楚的途徑,見縫插針地聽來了關於這部劇的許多信息......

男女主演技不錯、配角顏值高、服裝道具美到起飛等等等等。但最大的爭議聲還是一個:抄襲。

電視劇《三生三世十里桃花》,改編自唐七公子的同名網路小說IP。而唐七公子的「原著」BG小說,則「借鑒」自大風刮過原著的BL小說《桃花債》。

本來,立志做一名超然世外安靜美女子的小編,是無意過問人間紅塵的這些是非的(此處請腦補小S冷漠臉)。但上周末隨意刷刷微博,看到的兩條熱搜,真是閃瞎了我的鈦合金汪眼:

《三生》書吧官微公然開懟原作者,隔空「求告」,這種「我紅我最大,你告我你倒貼」的奇葩思維,我一時竟有點理解無能。

而多篇小說都被抄襲過的原作者大風刮過,在之前就曾發表過一段長文字,感嘆這個「抄襲有理」的荒謬世界:

感覺作品無法公開出版的耽美百合寫手,也是real心累......(不懂何為耽美、百合、BL、GL的小夥伴請自行百度)

事實上,國內的版權保護工作,真的真的非常糟糕。

多年前,傳統出版界就有一位憑藉抄襲日本Clamp漫畫作品《聖傳》而爆紅的80后作家,這位作家一直紅到今天,佔領了90后00后大份額課外閱讀市場,並且進軍影視劇行業,取得不俗成績(其實他很才華,但抄襲的事情確實是黑點)。

電視劇領域,編劇於正可謂抄襲圈的「代言人」,《美人心計》《宮鎖心玉》《大清後宮》《胭脂雪》等多部劇本均為抄襲作品,他有一個著名的20%借鑒論:

「抄襲只要不超過20%,如果把20集戲全抄了,但只要將劇擴充到100集,法院就不會追究。

大熒幕上,國產電影也是抄襲成災。而更為可怕的,是這些抄襲作品的高票房。

(張藝謀執導電影《長城》被指抄襲美劇《權力的遊戲》)

藝術設計領域,抄襲似乎更「容易」:

(多種相像的汽車logo,從左至右三排分別為:金牛星/蘭博基尼、威麟/英菲尼迪、眾泰/保時捷、瑞麟/賓利、江淮/賓士、海馬/馬自達。)

繪畫領域,創作與「借鑒」也因不可能有一個清晰的標準,而無法明確界定,導致相似的「靈感」頻頻撞衫:

(上圖艾未未2007年的作品,下圖是英國地景藝術代表人Richard Long 1988年的作品

某位德國藝術博士曝光了艾未未大量疑似抄襲歐美藝術家的作品,被疑似的藝術家包括:Richard Serra、Robert Therrien、Wolfgang Laib、Sol LeWitt、Richard Long、博伊斯等。)

最讓人擔憂的,還是科研領域的抄襲。作為民族發展的希望,國家最重要的軟實力,國內每年誕生的不可計數的拼湊、粘貼、複製出來的論文,不僅浪費了大量的人力物力,更腐蝕著學術界的整體風氣,毀掉了知識分子的精英意識與自覺靈魂。對學術抄襲的重視程度與打擊力度上,我們實在很有必要向鄰國日本學習。

2014年,北大再爆抄襲醜聞。北京大學歷史系博士於艷茹的論文《1775年法國大眾新聞業的"投石黨運動"》「嚴重抄襲」國外學者的論文,輿論一片嘩然。除了摘要和結語部分,於艷茹幾乎全文「翻譯」了Gelbart的論文,多個段落甚至一字未改,原文照翻。

(史上最牛抄襲案例:檀某等1997年發表的論文,十幾年遭到16個單位25人抄襲,抄襲率多超90%。)

抄襲、剽竊、山寨,恐怕沒有哪個國家能像這樣,把「創意借鑒」做到如此極致。比起抄襲本身,民眾對抄襲行為的習以為常,才最值得整個國家民族警惕與反思。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦