今天,我們要來介紹的是「~のに」,他是一個帶有情緒的詞。
含義經常用於轉折(逆接),含有後悔,遺憾,感嘆,氣憤等複雜情感、可翻譯為「明明……,但……。」
接續接續同名詞的接續,前面加各種詞簡體
【注意】
な形容詞現在肯定→「な」+のに
名詞現在肯定→去「の」+「な」+のに
例句賞析先生は昨日病気だつたのに、休みませんでした。【老師明明昨天生病了,但是卻沒有休假】
彼は絶対來ると言ったのに、まだ來ません。【他明明說絕對來的,但是卻沒來】
ワンさんは約束(やくそく)したのに、來ませんでした。【小王明明約好的,卻沒有來】
バスを1時間(じかん)も待って(まって)いるのに、まだ來(き)ません。【等了一個小時的巴士了,可是還沒來】
わたしの妹(いもうと)は、學校(がっこう)が近(ちか)いのに、よく遅刻(ちこく)します。【我的妹妹,學校明明很近,可是經常遲到】
今日(きょう)は暇(ひま)だったのに、どこへも行きませんでした。【今天明明很空,可是哪兒也沒去】
明日(あした)は日曜日(にちようび)なのに、會社(かいしや)に行かなければなりません。【明天明明是星期天,可是必須要去公司。】
午後は試験(しけん)なのに、彼はまだゲー厶をやっています。【明明下午要考試,他卻還在玩遊戲。】
彼女は痩(や)せているのに、いつもダイエットしたいと言っています。【他明明很瘦,卻一直說想減肥】
このテレビは新しい(あたらしい)のに、もう壊れた(こわれる)。【這台電視明明是新的,但卻已經壞了】
與普通的語氣對比このテレビは新しい(あたらしい)のに、もう壊れた(こわれる)。
このテレビ、もう壊れたの?新しい(あたらしい)のに。
【拓展】在口語中,可以倒裝
與が・でも區分①含義
のに:含有後悔,遺憾,感嘆,氣憤等複雜情感、「明明」
が・でも:沒有附加情感
②接續
のに:名詞接續,前接簡體(名詞,形容動詞現在肯定+「な」),后不能接命令,請求等句式
彼女は痩せているのに、いつもダイエットしたいと言っています。
が(けど):前接簡體句或敬體句,後面基本無限制
彼女は痩せているが、いつもダイエットしたいと言っています。
彼女は痩せていますが、いつもダイエットしたいと言っています。
でも:用於句首,後面基本無限制
彼女は痩せています。でも、いつもダイエットしたいと言っています。