search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

2018考研閱讀必看話題:孤獨感的來源

考研考過公平感的來源,考過夢的解析,考過同齡人壓力!

所以今天孤獨感的來源這篇文章非常重要!一定好好看!

「老師,很少見你抱怨什麼,解釋什麼,標榜什麼。

你就沒有孤獨脆弱的時候嗎?」

當然有,只不過我們都一樣,身後空無一人,所以無法抱怨,不想解釋,無力標榜,更不敢倒下!於是堅強就成了一種習慣,我們離成功就更近了一步。

128

來自何凱文考研英語

人們長期感受到孤獨(chronic loneliness)是一種越來越普遍(commonplace)的現象,甚至漸漸演變成社會危機(reaching crisis level)。孤獨感是人性的一部分,它令我們更渴望人際交往,但相應而來的沮喪感會導致更深的疏離(desperation leading to further isolation)。科學家認為,了解孤獨為什麼存在能幫助我們更好地減緩消極情緒。發表在《人格與社會心理學公報》的一份研究認為,反饋迴路(feedback loop)可以解釋孤獨這種複雜感情的起源(origins of this complex emotion)。當我們理解孤獨或喜歡獨處的傾向是自我保護的生物本能,我們就更容易接納和調整自己,從而打破這個自我加強的循環。

今天的句子:

Even loneliness』s tendency to make people retreat inward and become self-centered may have served an evolutionary purpose, as hunter-gatherers who suddenly found themselves alone in the wild would have benefited from a heightened sense of self-preservation.

辭彙突破:

1.Loneliness 孤獨

2.Tendency 傾向

3.Retreat 退避

4.Self-centered 自我的

5.Serve a purpose 有助於;有意義

6.Evolutionary 進化的

7.Heightened 增強的

8.Preservation 保護

9. hunter-gatherers(多指原始社會) 依靠狩獵和採集生活的人

確定主幹:

Even loneliness』s tendency may have served an evolutionary purpose.

切分成分:

1.to make people retreat inward and become self-centered後置定語;修飾tendency

2.as hunter-gatherers …would have benefited from a heightened sense of self-preservation狀語從句

3.who suddenly found themselves alone in the wild定語從句;修飾hunter-gatherers

Who=hunter-gatherers

參考譯文:甚至是令人內斂和為自我為中心的孤獨傾向也擁有進化意義,就像突然發現自己獨處野外的狩獵採集人一樣,他們會受益於更強烈的自我保護意識。

明天的句子:

"Indifference about the origins and production of foods became a norm of urban culture, laying the groundwork for a modern food sensiblity that would spread all across America in the decades that followed," Vileisis wrote, of the 20th century.

今天是6.18我也讓我的圖書參加活動了,回饋各位,半價出貨!

老鐵們可以出手了!

半價購買鏈接長按!

父親節快樂!



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦