search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

錫伯語《三國之歌》

ilan gurun i ucun

三 國 之 歌

穆氏轉寫法

拙木豪格 譯

jomuhooge ubaliyaha

mere ilha ilhanambi,

mergen urse temxendumbi,

mentuhun ningge gemu gukufi,

mekterengge is-hunde hiracambi.

蕎麥之花迎風開放,

各路英豪恃強爭鋒,

昏憒之流其亡也忽,

能者割地鼎足相鄰。

ilan gurun der seme dekdefi,

toso buraki tucime is-hunde sujanduha,

kesi akuu irgese seci,

loho gida i dubede susuduha.

三國諸侯乘勢興起,

劍戟對峙硝煙瀰漫,

可憐無福莘莘黎民,

命懸刀鋒四散避亂。

dergi wu bata sun ciowan,

siowan de gemulehengge si cuwan.

ts'oo ts'oo tehengge jung yuwan seci,

is-hunde temxerengge jing jeo i dong cuwan.

東吳孫權割據東南,

西蜀玄德定都西川,

魏武曹操雄霸中原,

荊州迎面虎視耽耽。

luku bujan de fithehe ilha,

lu dzi jing i arga cala,

han xeo ting heo be solinafi,

lu keo i sarin de farga.

茂密叢林中鮮花獨放,

魯子敬妙計不同尋常,

欲請壽亭侯關公過江,

於陸口設宴攤牌亮槍。

talade feksire tas-ha,

tafulara gisun be daha,

tai xi ciyoo gung tucinjifi,

lu dzi jing be ilibuha.

馳騁原野無羈猛虎,

虛懷聽從良語忠告,

太史喬公走出深宅,

阻止魯肅過河拆橋。

xeo seme edun dambi,

xeo ting heo be ainaci ombi?

tas-ha be nirumbi sehei,

indahuun oci elemangga basubumbi.

秋風蕭瑟撫寒江,

何計可擒漢壽亭?

畫虎不成反類犬,

豈不愈發成笑柄?

jylan orho i ula,

dzi jing ni arga cala,

guwan mafa i horon de seci,

mengde elki jalan ci jaila.

江邊一片百草芝蘭,

子敬妙計匠心獨展,

關公老爺威風八面,

曾教孟德魂飛魄散。

muduri jilgan be donji,

musei gurun de fonji,

toro yafan i ahuun deo be seci,

jalan jalan de deji.

請聽龍在怎麼說?

請問國人怎麼說?

歃血桃園的三兄弟啊,

千秋萬代不斷香火。

eldengge xun fulahun,

etenggi niyalma i ahun,

han han i ecike lio bei seci,

ere jalan de uhuken i etuhun.

如初升之太陽光明通紅,

他是各路豪強的長兄。

若論大漢皇叔劉備,

乃當世共認的強悍梟雄。

alin de banjiha hori,

amileme as-haha juru boobei loho.

suwayan mahala i huulha be efulefi,

abkai fejile gebungge oho.

久困深山志未泯湮,

身背雌雄雙股寶劍,

馳騁疆場大破黃巾,

天下揚名諸侯稱善。

dekdeme deyere lefu,

deo i de gunin hafu,

dang yang cang ban ciyoo de seci,

akjan jilgan gidai sefu.

騰空飛翔猶如熊羆,

三弟翼德忠心赤膽,

立馬當陽長板橋頭,

聲如雷霆槍法精湛。

ts'oots'oo i tanggu tumen cooha,

emhun yasai fosihuun tuwaha.

i de i gebu horon algifi,

nei jalan de tutabuha.

曹操麾下百萬雄師,

在他眼中只是螻蟻,

翼德威名從此遠播,

留於汗青可歌可泣。

hayame deduhe muduri,

hafu eyere mederi,

somime tehe kung ming be seci,

hacingga arga i joori.

似卧龍盤踞,

似大海寧靜,

隱身鄉野的孔明,

滿腹經綸之管仲。

ts'oo rren i silhi be gaiha,

siya heo dun be xanggiyan i fengxaha,

jing jeo be eitereme gaifi,

jeo gung jin be fancabuha.

曾教曹仁嚇破膽,

博望煙熏夏侯惇,

巧計騙得荊州府,

三氣都督周公瑾。

terei erdemu be tuwaha,

terei bodogun be saha.

enduri hutu hono olhoro bade,

we o lung de bakcilara?

他的才幹我們見識了,

他的計謀我們知道了,

神靈鬼怪尚且畏懼退縮,

又有誰能與之爭鋒?

boconggo tugi funghuwang sabingga,

bocihi banjiha pang tung argangga.

cuwan holboro arga be deribufi,

jeo gung jin de aisilahangge saixacuka.

五彩雲霞鳳凰呈祥,

醜陋龐統滿腹經綸。

巧施連環船鎖大江,

暗助公瑾值得稱頌。

aisin yuwan i maitu,

xi yuwan i xumin bodogun tuttu.

narhun arga i baxu be bahahabe tuwaci,

yala amcame muterkuu erdemu i uju.

金峴砸向西川,

仕元遠謀如此。

精心謀取巴蜀,

智慧無人能及。

yangsangga yarhai feksire tala,

dang yang cang ban po be ala.

dahime ajige ejen be aitubufi,

dacun gebube tumen jalan de ula.

俏麗花豹馳騁的原野,

當陽長板坡只為小崗。

百萬軍中救出幼主,

子龍英名萬世流芳。

dzi lung unenggi baturu haha,

niyalma morin senggide nicubuhe.

ts'oo mengde i tanggu tumen coohai dolo,

emhun fumereme afanduha!

子龍果真英雄好漢,

人馬浴血珍珠飛濺,

縱身孟德百萬軍中,

單槍匹馬孤膽奮戰!

minggan ba be yabure muduri morin,

ini jafaha jangkuu i garin,

han jiyang de gebu algifi,

tanggu oksun dubede gabtaha sirdan i jorin.

胯下是縱橫天下的龍馬,

手中是開山劈水的長刀,

曾在漢江名揚四海,

拈弓搭箭更是百步穿桃。

guihabe tuwame niyalma i ergen be jocibumbi,

fumereme afaci gung be emhun mutebumbi.

se udu sakdacibe,

we han xeng de teherembi?

取人性命只在信手之間,

置身戰場亦能孤身奪功,

縱然年邁古稀,

誰能與漢升比肩爭鋒?

mailasun moo i salja,

man gurgu i saca.

ma meng ci i horon de seci,

meng de salube faita.

茂盛柏樹枝叉,

頭頂獸形銀盔,

馬超威風震懾三軍,

成就孟德割須狼狽。

sujede xeolehe ilha,

sunja tas-hai jiyangjiyun be ilga,

sujafi afara bade seci,

sor seme gemu eseci jaila.

緞錦艷綢刺繡鮮花,

五虎上將各有所長,

相扶禦敵戰場之上,

所有敵人避其鋒芒。

ma liang、i ji、fa jeng de bodogun bi,

wen ping、liyoo huwa de baturu bi.

wei yan i gung be ume jonoro,

guwan ping、jio tsang de horon bi.

馬良伊籍法正足智多謀,

王平廖化餘勇可賈。

大將魏延更是功不可沒,

關平周倉威猛如虎。

ne geli jing jeo be ejelehe,

horon husun ele selgiyebuhe.

han xeo ting heo be neciki seci,

mangga i dele mangga bihe.

坐擁荊州九郡之地,

威力傳揚四面八方。

想要凌犯壽亭尊嚴,

難上加難痴心妄想。

xi yuwan doro arambi,

siowan de be donji sembi.

aisin gu i gese tafulahade seci,

yala baniha de baniha sembi.

仕元上前見禮,

敬請玄德聽仔細,

一番金玉良言,

主公萬般感激。

yangselame weilehe gu i umiyesun,

yarume gaifi tuwara.

yamji cimari seci,

yargiyan mejige be bahafi sara.

錦袍玉帶壓身,

更懼望穿秋水。

長夜明日多多,

未有確切消息。

narganjeme tere lio han ecike,

si cuwan de dosire bodogun pang tung de bihe.

lo fung po i bade isinafi,

fung cu facuhuun sirdan de ufaraha.

安樂一隅的漢劉皇叔,

幸有龐統獻計巧取西川;

可憐卻在落鳳坡之地,

鳳雛命喪叛軍利箭!

han i ecike sehe,

arga mohoho bihe.

hacihiyame jisigan unggifi,

jing jeo ci o lung be fidehe.

大漢皇叔玄德公,

無奈計窮亦無策。

十萬火急遣信使,

荊州調來巧諸葛。

jang fei、joo yun sehe,

gemu u heo be dahame genehe.

jing jeo i bade seci,

looye i teile bibuhe.

張飛趙雲一班戰將,

齊隨武侯挺進西川。

荊州九郡要塞之地,

留下老爺獨自守關。

uyaxan maksime jihe,

u wang ni gisun bihe.

dzi jing de afabufi,

「unenggi arga be toktobu」sehe.

泥鰍手舞足蹈而來,

少主吳王有話要說。

召來子敬面授旨意,

定下索還荊州妙策。

u wang ni gisun:

「takurara niyalma de afabu,

cimari uthai jurambu.

jing jeo de isinaha mangni,

xeo ting heo be solire gisun be isibu.」

吳王說:「吩咐我們的使者,

無論如何明天一定起程,

此去荊州一路艱辛,

將宴請壽亭侯的信函送到。」

huwang wen cuwan de tehe,

jing jeo i baru yooha.

mukei arbun be tuwafi,

mujilen joboxome deribuhe.

黃文持函上船,

搖向荊州江岸。

耳邊濁浪拍舷,

心中愁緒瀰漫。

jiyang i eyen hilir halar,

mukei boljun hulur hwalar.

tehe cuwan julesilembi seci,

tuksure niyaman genggir ganggar.

江上流波唏哩哈啦,

浪花翻滾呼嚕嘩啦,

小船隨波輕輕搖擺,

狂亂心情咣噹噼啪。

huwang wen i gasara guunin jalu,

tunggen de gelere mujilen fulu.

ere mudan generengge seci,

sain komso ehe labdu.

黃文滿腹憂慮,

懷揣一腔恐懼。

此去前路迷茫,

最怕多凶少吉。

ayan buhuu guwembi,

amcame tuwara aibi.

adarame ocibe tuttu,

amasi bedererkuu yoobi.

似有馬鹿低鳴,

凝眸端詳卻無。

事已至此奈何?

開弓豈能回顧!

tukiyaha jiyangjiyun sa seci,

is-hunde baicandumbi.

loho gidabe ilibuhangge sehehuri,

tu kirube cahangge giltari.

守備城池一幹將軍,

迎面擋道盤查黃文。

刀槍林立嚴整森冷,

旌旗招展明亮奪睛。

huwang wen hotun de dosimbi,

yuwan xuwai yamun be tuwambi.

katunjame julesi ibefi,

ulame donjiburebe baimbi.

黃文進城一路走來,

尋至元帥府門端詳。

斗膽向前蹣跚幾步,

高聲稟報吳使來訪。

huulhame ujube tukiyafi tuwambi,

jung tungken loose be sabumbi.

has-huu----ici faksalame,

coohai meyen faidahabi.

偷偷抬眼望去,

但見鐘鼓雙樓;

左右分列矗立,

禁軍精神抖擻。

yamun i dukabe akdulame,

fulgiyan nicume niluhebi;

dorgi gung be yangselame,

taibu turabe folohobi.

衙門有衛兵守衛,

紅色似珍珠光滑。

內宮裡百般裝飾,

柁柱現雕鏤刻畫。

akjan jilgan be dunji,

as-han urse de fonji,

u gurun i elcin huuwang wen seci,

dzi jing ni jasigan be gajiha sembi.

衛士喊聲如雷,

黃文蠅蚊作答;

在下吳國使者,

專送子敬信札。

abkai dukabe neihe,

amba jiyun heo de ulaha.

looye ulhifi gala be elkihe,

amba ajige jiyangjiyun be isa sehe.

天門徐徐打開,

高聲稟報君侯得知。

老爺聞報揮一揮手,

諭令大小將軍來會。

gu tungken be forika,

gubci gemu isaha.

has-huu ici de faidafi,

u gurun i elcin be dosibuha.

鐘鼓齊鳴聲聲震蕩,

文武百官齊聚大堂。

左右兩廂分列站定,

傳喻吳使進堂亮相。

huuwang wen uyun geri doroloho,

dzi jing ni jasigan be alibuha,

xeo ting heo alime gaifi,

funghuuwang yasa be neihe.

黃文行過九叩大禮,

呈上子敬親筆書函,

漢壽亭侯接信拆封,

輕輕睜開鳳眼瀏覽。

muduri faidan be hiterefi,

jihe jasigan be tuwaha.

u gurun i huumali arga be seci,

aifini ulhime saha.

君侯緊蹙龍眉,

細細琢磨來信,

吳國奸詐本意,

早已瞭然於心。

folome weilehe gu i umiyesun,

sain be fonjire jasigan i gifun.

salu saikan gung be seci,

akjan i gisun algika sehe.

一如精雕細刻之玉帶,

一紙問候祈福之妙語。

偉哉坦蕩美髯公,

欣然朗聲讀幾句。

jasigan i gisun:

bocunggo tugi hetehe,

borhofi guuninme bihe.

guuidatala sabuhakuu ofi,

kidure mujilen orho moo sibuhe gese.

信中之語:

猶如五彩雲霞重重疊疊,

思念君侯之情堆集成塔。

因為太長時間未曾謀面,

思念之心勝似草木纏扎。

tucire xun fosome eldeke,

duleme jire jiyang i muke.

cimari lu keo i sarin de seci,

elden wasime jirebe erehe.

旭日初升光芒四射,

泛舟江上乘風揚帆。

明日陸口擺下盛筵,

守望君侯披光臨凡。

amtangga nure i malu,

amba ting heo be ginggulere guunin jalu.

tulgiyen tuwarkuu oci,

tumende enggelenjirengge falu.

備好香甜老酒百壇,

聊表子敬景仰之情。

倘若不棄大駕蒞臨,

正是子敬萬一幸甚!

jakdan moo niowanggiyan bihe,

jasigan guunin be tuwaha.

jafaha jangkuu teile solihade,

jalingga arga be saha.

正如松柏翠綠顯眼,

信中真意一目了然。

宴請只限赤身單刀,

君侯已知鴻門重演。

muduri hayaha tura,

morime genefi tuwara.

lu su i mentuhun de seci,

xeo ting heo mimbe ainara.

我本磐龍擎天巨柱,

信馬由韁去去何妨。

諒他懵懂魯肅小兒,

豈敢對我亭侯犯上!

looye i gisun:

es-hun gurgu i dara,

enenggi karu jasigan be ara.

cimari sunja biya i juwan ilan de seci,

mini beye emhun generebe ala.

老爺吩咐說:

獸腰生嫩方為鮮,

回信不宜久拖延。

明日五月正十三,

本帥單刀去赴宴!

huuwang wen jasigan be baha,

huudulame ujube tebeliyefi yooha.

beyei jalu nei eyembi seci,

ula i muke jusuru nunggibuha.

黃文求得老爺回信,

抱頭鼠躥奪門而出。

汗流浹背浸透錦衫,

一如江水落崖成瀑。

ayan buhuu guwembi,

ama be tafularengge sembi.

guwan ping tucime jifi,

ama i juleri niyakuurambi.

魁偉馬鹿林中輕鳴,

有心勸諫父帥慎重。

義子關平出列進言,

長跪父前表陳忠心。

關平如是說:

as-haha loho i garin,

ama be solire sarin.

antaha i guunin de seci,

argangga jalingga i jorin.

佩刀護手間隔刀鋒,

吳國設宴並非善心。

過江做客恐有不測,

難躲他人奸詐陷阱。

hungkereme weilehe menggun dengjan,

ama i beye taixan alin gese ujen.

aduriangge beyebe weihuken obufi,

guuwa gurun de generengge ai sebjen?

美若精鑄銀飾燈盞,

父帥身軀重如泰山。

豈能自輕甘作衣履,

如此欣然單刀赴宴?

aisin abdaha saca,

adaki gurun i arga be baica.

oyonggo ba be ufaraci,

amji urunakuu ama be jabca.

金葉頭盔分外耀眼,

鄰國奸計應當細查。

荊州要地倘有差池,

伯父定會責備老爸。

「huulhai i guunin be bodo,

huuturingge guunin tondo.

maimeni ejen be weilembime,

hobin de acarangge ai uttu.」

「吳賊心思難出我料,

坦蕩胸懷自擁福祉。

各為其主向來如此,

人生向死亘古天理。」

「banjiha alin sukji,

batai guunin be kimci.

han amji afabuha tuxan ujen,

sarilame generengge ai debjen?」

「魯肅之流賤比山野榆錢,

應對敵國奸計精心思考。

皇叔伯父託付職責沉重,

豈能輕赴鴻門只圖熱鬧?」

looye i gisun:

「dabuha ayan juru,

mini jui guunin suru.

tafulara gisun be naka,

jeo ts'ang mimbe dahame yabu.」

老爺如是說:

「帶子馬鹿成雙成對,

我兒關平孝悌聰穎。

去意已決不必再言,

周倉隨我過江同行。」

「fulhuu de tebuhe tana,

fulu gisun be naka.

sini beye fulukan cooha gaifi,

ilan jiyang be dana.」

「學那盛於袋中珍珠,

多餘話語不必表白。

你自己多帶些兵馬,

好好看管三江要隘。」

「tampin i nure be gaju,

huuntaha de tebu.

hoton be sain tuwana,

arbun be tuwame kiru be daha.」

「快快端來壺中美酒,

斟滿所有金樽銀盅。

各位將校守好城池,

審度情勢跟從號令。」

mentuhun lu su sehe,

ting heo mimbe ainara bihe.

cimari sunja biya i juwan ilan de seci,

mini emhun generebe tuwabu!

懵懂無能魯肅小兒,

能把大漢亭侯怎樣?

明日正是五月十三,

看我如何單刀過江!

han xeo ting heo i fafun sehe,

c'ytu morin be ferihe.

cing long jangkuu be gaifi,

lu keo i baru yooha.

君侯頒下嚴明法度,

鞭策赤兔驅向江邊。

手提青龍偃月寶刀,

乘舟獨往陸口赴宴。

xu gurun i jiyangjiyun sa sehe,

lu jiyang de fudeme jihe.

has-huu----ici de faidafi,

amba ting heo be 「huudun marime jireo」 sehe.

君侯麾下大小將軍,

齊聚陸江殷勤相送。

左右分列依依話別,

盼望亭侯及早返程。

looye urgunjeme tuwaha,

guuidarkuu de marime jimbi sehe.

ma liyang、i ji jergi hafasa seci,

looye i arga be safi dolo elhe oho.

老爺春風滿面環顧,

口稱不久將會折返。

馬良伊籍一班幕僚,

心領神會五內稍安。

lu jiyang ni cooha be tuwaha,

cuwan be beheme gaiha.

xeo ting heo tehe manggi,

u jiyang ni baru jurgan.

順路檢閱陸江三軍,

備好渡江一葉扁舟。

君侯威儀登船坐定,

朝向吳江一線悠悠。

jiyan si aifini safi,

lu su de genefi boolaha.

lu su loi meng、han dang sede ulhibufi,

cooha be buksime gaiha.

吳國姦細早已得知,

飛馬報與魯肅帳下。

喚來呂蒙韓當之流,

密布伏兵調度人馬。

sioi xeng、ding fung de sehe,

somis-huun arga be tacibuha.

u gurun i jiyangjiyunsa seci,

hacihiyame julesi jihe.

親點徐盛丁奉出列,

面授密計靜候號令。

吳國所有大小將軍,

快馬齊聚陸口大營。

han dang、jeo tai jergi hafasa seci,

hanci jifi ukdome tucimbi.

doronggo saisa jimbi,

jiyun heo i elhe be baimbi.

韓當周泰一班武將,

隆重出帳江邊等候。

衣冠楚楚端莊名儒,

爭先請安拜見君侯。

looye oksome jimbi,

lu su okdome tucimbi.

gung amban sa sehe,

gubci gemu acanjimbi.

老爺登岸邁步走來,

魯肅迎出帳外相見。

吳國上下王公大臣,

共聚大營談笑甚歡。

geren i emgi acaha,

jergi aname cacuraha.

antaha ome sarin de jihe,

jeo ts'sng de jangkuu be buhe.

各路英豪一時齊聚,

依序相請把酒祭天。

做客吳邦欣然赴約,

青龍偃月交與周倉。

alinde feksire tas-ha,

amba horonggo haha.

amba yamun de dosifi,

abkai enduri gese tuwaha.

堪比馳騁深山猛虎,

世所無雙偉岸英豪。

信步邁入高深衙門,

天神威儀光華昭昭。

dzi jing i fafun jimbi,

jiyun heo be gingguleme tuwambi.

sarin be ibebufi,

amtangga nure be alibumbi.

子敬傳下行酒將令,

親率百官敬奉君侯。

觥籌交錯擺席開筵,

美酒齊眉敬獻君侯。

aisin loho i garin,

amba ting heo be kundulere sarin.

gu i huuntaha i nure be gaisu,

guunin de acara sogi be baisu.

金刀護手間隔冷鋒,

子敬假意阿諛奉承。

頻敬君侯玉杯美酒,

禮讓盤中海味山珍。

huuwaliyasun sukdun dekderxembi,

lu su mujilen de sengguwendumbi.

arga akuu ofi,

gisun yarume deribumbi.

席間一派祥和氣氛,

魯肅心懷畏難之情。

無有良策如之奈何,

徐將話鋒引向正經。

alin de banjiha weri,

amba jiyun heo de deji.

ginggulere nure be omi,

lu su i gisun be donji----

「魯肅本是山野之人,

仰慕君侯蓋世英名。

喝下此杯敬奉美酒,

且聽鄙人細說分明。」

lu su i gisun:

han i ecike sehe,

lu su be mujakuu gosime bihe.

u heo de gisurefi,

jing jeo be baifi tehe.

魯肅說道:

「當年大漢皇叔玄德,

萬分愛憐村野魯肅。

吳侯之前百般斡旋,

借得荊州棲身暫住。

enenggi helenehe solin,

ting heo de gisurere fonjin.

ainame sartabume oho,

jing jeo be bederebume gaire jorin.

「今日之請實為會談,

亭侯面前試問真情。

敷衍消遣推杯換盞,

只為索還荊州九郡。

ere erin be tuwaha,

ertele bedereburkuu bihe.

han i ecike enduringge ejen bime,

eden akdun be ufaraha.

「掐指算來時光荏苒,

至今尚未完璧歸還。

皇叔本是神聖君主,

怎好毀約失信當前?

jug'o dzi ioi sehe,

jing jeo i jalin jihe.

si cuwan de genehe manggi,

ilan hecen be buhe.

「諸葛子瑜奉命出使,

為討荊州不辭艱辛。

西川蜀道難於登天,

皇叔感佩歸還三城。

siyan ju i bithe be baha,

jiyun heo de acanjiha.

ilan hecen i baitabe seci,

jiyun heo de alanaha.

「求得先主親筆書信,

日夜兼程來會君侯。

細將歸還三城之事,

說與君侯隻字不漏。

han xeo ting heo sehe,

akdun be ufaraha.

jug'o jin be seyeme tuwafi,

elki bucerede isibuha.

「不想堂堂大漢亭侯,

不守信用雷霆震怒,

忿恨仇視子瑜一眼,

險將吳使送上死路。

jeo lang arga be sambi,

amba ting heo de baimbi.

lu su i jilakan de seci,

jing jeo be buci ombi.

「周郎妙計人所共知,

亭侯當面重提舊事。

看在魯肅可憐份上,

能否歸還荊州要地?」

looye enjeme tembi,

dzi jing be donji sembi.

「gurun boo i baitabe seci,

we gelgun akuu salici ombi?」

老爺泰然微笑坐定,

口稱子敬聽我擺理:

「軍國大事關乎全局,

誰敢輕易估價交易?」

dzi jing ni gisun gisun waka,

gurun boo i baita be naka.

sarin yangse de seci,

gisurere gisun waka.

「子敬所言毫無道理,

今日休提軍國大計。

酒筵應有酒筵氣氛,

妄提國事不合規距。」

jeo ts'ang julesi jihe,

jili daha arbun bihe.

lu su be seyeme tuwafi,

jangkuu be looye de buhe.

周倉進前欲表心跡,

表情忿然氣息不勻。

怒目橫掃魯肅片刻,

手中大刀遞向主人。

jeo ts'ang ni gisun:

alin de banjiha sukji,

mini gisun be donji.

han han ecike ofi,

jing jeo be salirengge esi.

周倉如是說:

「山野榆錢魯肅匹夫,

聽我周倉擺擺事理。

大漢皇叔英明君主,

掌管荊州天經地義!

ts'oots'oo huulha sehe,

jiyang ni dergi be necime jihe.

ba na be necire teile waka,

juwe ciyoo be gaiki sehe.

「遙想當年曹操反賊,

揮師百萬侵犯江東。

究其本意不為據地,

虜掠二喬才是真情。

soweni jiyangjiyunsa seci,

sasari dahaki sehe.

meni jiyun xi akuu oho bici,

jing siyang be alibume bihe.

「爾曹吳國一班將軍,

齊生歸順曹賊之意。

倘無我們諸葛軍師,

早將荊襄獻與強敵。

meni jiyun xi sehe,

arga be bodome buhe.

ci sing tan de edun baifi,

ts'oots'oo huulha be gidaha bihe.

「軍師孔明足智多謀,

胸中自有破敵良策。

七星壇上巧借東風,

曹賊檣櫓灰飛煙滅。

bailingga saisa jimbi,

jing jeo be salici ombi.

baili jurgan be sarkuu bime,

elemangga jing jeo be gaju sembi.

「恩被江東天降智者,

掌管荊州人神所望。

不圖報恩不知廉恥,

變本加厲索要荊襄。

julge ne be leolerengge naka,

jing siyang be ererengge giyan waka.

jiyun heo i horon de seci,

baharkuu be ulhime taka!

「休要談論古今之事,

指望荊襄亦不在理。

我主君侯威風八面,

斷無可能你要領會!」

dzi jing siyan xeng sehe,

gurun jalin faxaxarabe saha.

huuntaha taili jilgan be tuwame,

ukcara mujilen be jafaha.

左右為難子敬先生,

為國效力奮勉可嘉。

豎耳靜聽杯盤交響,

心中暗想脫身計劃。

looye urgunjeme tembi,

jeo ts'ang be yasa arambi.

jortai arga toktobufi,

jeo ts'ang be jabcame toombi.

老爺聽罷心中歡喜,

暗使眼色周倉會意。

主僕雙簧事前商定,

責罵周倉本是演戲。

gurun boo i baita be seci,

sini sarangge ai bi?

jeo ts'ang ubaci jaila,

dzi jing sijirhuun i ula!

「國家大事關乎機密,

爾等匹夫豈能明白?

周倉奴才趕緊退下,

子敬耿直名揚四海!

enenggi soktohode seci,

karu gisun akuu be ala.

amala soliha manggi,

jing siyang ni bade aca.

「今日情形已成酩酊,

稟報吳王無有回話。

日後再請恐難成行,

荊襄之地恭候閣下。

jeo ts'ang ni weilebe seci,

oncodome guwebu.

enenggi sarin de baniha,

dzi jing mimbe tudeme yabu.

「周倉魯莽難逃罪責,

還望子敬寬恕則個。

今日盛筵再表謝意,

子敬送我江邊話別。」

jeo ts'ang tulergi de bihe,

xeo ting heo julesi jihe.

lu su i galabe jafafi,

yamun deri tucike.

周倉立於宮門之外,

亭侯老爺款款而來。

緊緊握住魯肅之手,

從容邁出衙門深宅。

lu su olhome tuwaha,

ukcame muterkuu be saha.

aga akuu ofi,

looye be fudeme yooha.

魯肅驚懼環顧四周,

料想此番斷難逃脫。

眉心不展無有良策,

故作鎮靜送別老爺。

jang joo、gu yung sambi,

jug'o jin i emgi gala joolifi tuwambi.

ceng pu、huuwang g'ai saha,

xeo ting heo be neciki sembi.

張昭顧雍心知肚明,

陪同子瑜背手徐行。

程普黃蓋見此情景,

意欲齊手凌犯壽亭。

dalbade dzi jing bifi,

talude ufarara aiyoo sehe.

han dang、jeo tai donji,

looye arga be fonji.

關公魯肅如影隨形,

一旦動手難測禍福。

韓當周泰豎耳靜聽,

老爺妙計降龍伏虎。

lioi meng、lu siyun sehe,

lu su i arga mutehekuu be saha.

ekxeme tungken duhe,

umainaci ojorkuu oho.

呂蒙陸遜見此情形,

料定魯肅計策難成。

急忙傳令擊鼓收兵,

無可奈何謀划落空。

sioi xeng、ding feng de ala,

buksiha cooha be jaila.

han xeo ting heo horon be seci,

jalan jalan de ula.

徐盛丁奉聞聽鼓聲,

急忙下令撤走伏兵。

壽亭威儀傳為美談,

世世代代彪炳汗青。

jiyang ni dalinde jihe,

looye cuwan de tehe.

lu su ekcin de bifi,

mengkereme iliha.

眾人徐徐來到江邊,

老爺從容上船坐定。

魯肅立於岸堤之上,

呆若木雞目不轉睛。

sijirhuun lu su tuwaha,

looye i enduringge be saha.

arga akuu ofi,

amasi bedereme yooha.

耿直魯肅王顧左右,

領略老爺天神本色。

一籌莫展仰天長嘆,

拂袖頓足回府稍歇。

enduringge mafa sehe,

u gurun be eiterefi jihe.

unenggi gebu seci,

jalan jalan de ulabuha.

神勇武祖蓋世無雙,

戲謔吳國全身而退。

擎天巨柱名歸實至,

累世傳頌單刀赴會。

ma liyang、i ji hafasa sehe,

meyeleme acame jihe.

jiyun heo i elhe be baifi,

meimeni bederehe.

馬良伊籍一班幕僚,

成群結隊來會英主。

湧向君侯爭先請安,

歡歡喜喜各自回府。

yamun de yarume dosiha,

looye soorin de elhenehe.

gurun suduri bithe de seci,

nede isitala gingguleme wesihulehe.

護兵殷勤引入衙門,

老爺登上寶座歇息。

古往歷來國史典籍,

時至今日尊崇關帝!

註:本文用國際通行的穆氏(穆林德夫)轉寫,這是一種以羅馬字母對應滿文字母的拼寫法。

拙木豪格,本名安德海,男,錫伯族,錫伯族歷史文化研究中心研究員,新疆作家協會會員。精通漢、錫伯、滿語文,能說維吾爾語、哈薩克語和英語,現為獨立撰稿人。

目前正在進行小說三部曲《大清錫伯營》的創作,其中第一部(66.8萬字)已由陝西師範大學出版總社於2015年5月出版發行。

長按2秒識別二維碼

「錫伯文化」掌中收

「錫伯文化」總策劃:佟志瑩

「錫伯文化」總編輯:佟志紅

「錫伯文化」技術支持:王俊逸

歡迎各族朋友賜稿或者推薦(關於錫伯族的文學作品、攝影作品、歷史類文章等均可)。

郵箱:[email protected]



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦