今天,楊冪在微博發了一條廣告,給某化妝品做的面膜廣告。
網友留言:還以為大冪冪也開淘寶店了。
不過楊冪代言的這款面膜,有點陽剛,這不就是一個金剛面具嗎?
後來發現,最大的亮點還不是面膜,而是楊冪衣服上的英文。
雖然是反著的,仔細一讀,還是能分辨:I im Fox。
就不糾結語法問題了,但翻譯過來,這不就是:我是狐狸精嗎?
網友表示,估計大冪冪英語沒過四級吧。
今天,楊冪在微博發了一條廣告,給某化妝品做的面膜廣告。
網友留言:還以為大冪冪也開淘寶店了。
不過楊冪代言的這款面膜,有點陽剛,這不就是一個金剛面具嗎?
後來發現,最大的亮點還不是面膜,而是楊冪衣服上的英文。
雖然是反著的,仔細一讀,還是能分辨:I im Fox。
就不糾結語法問題了,但翻譯過來,這不就是:我是狐狸精嗎?
網友表示,估計大冪冪英語沒過四級吧。
本文由 yidianzixun 提供 原文連結