最近,微博上有個熱門話題是
# 室友是湖南人是什麼體驗 #
一個視頻非常形象地描述了
湖南同學吃辣的情景,
身為弗蘭人的小編看完覺得非常之貼切。
快來跟小編一起聽聽
別人口中的湖南人吧~
他拿出來一大瓶從家帶的
比暖氣管子還粗的辣椒醬
往飯裡面灌辣醬
當外地同學辣得說不出話時
你的湖南同學卻一臉疑惑地對你說:
"一點都不辣啊"
可以說描寫得非常到位了!
外地網友紛紛表示非常贊同!
@Yodoo-:
我一個湖南女同學
每次點外賣備註多放辣都不如意
之後她寫我是湖南人
滿意了!!!
@寧靜南邊:
同學之前在弗蘭買的冰棍
湖南網友則傲嬌地刷存在感
@嫿廿:
作為湖南人,為了挽留朋友
我們都曾說過這樣卑微的話
好好好,微辣就微辣
@翰家莫四妹:
沒什麼,我爸給我做的零食
其實並不是所有湖南人都能吃辣
弗蘭小編認識的湖南人里也有
吃一點辣椒就臉紅出汗下不得地的
除了能吃辣
湖南室友還有一些有趣的槽點
有一個湖南室友
大學時,我有個室友姓廖(liao)
每次當我叫她名字時她都會生氣地糾正我:
"我姓廖,不姓尿(niao)"
然而我下次依然還是會叫錯
因為完全不明白這聽起來有什麼區別
湖南人打電話完全不需要保密
因為外地同學都聽不懂 ~
@Li-Meng-qi:
我有湖南的同學
他們說10086
都說妖靈靈八樓
@胖胖開門呀:
哈哈 跟家裡打電話
除了開頭喊得那句媽媽能聽懂外
其他的話以為是在講日語
@芝士豬排飯 x:
跟湖南朋友說話
腔調真的超容易被帶跑的
特別容易產生塑普感
湖南同學說,你們錯了
其實我們湖南人互相之間說話也聽不懂
@瞿穎 313:
常德人除了聽懂室友名字
至今覺得婁底話是唯一可以和泰語媲美的
@愛吃肉的油桃:
不是我說
婁底話我身為一個婁底人也聽不懂
因為我講的是冷江混新化話
婁底方言聽的我一愣一愣的
尤其令外地同學難以置信的是
湖南人竟然把姜當零食!!!
網友 " 一圍圍一 ":
從湖南帶了點特產過來
結果室友們表示都受不了
原來這個東西還可以這樣吃!!!
不就是生薑嘛!確定是零食?
不是拿來炒菜的?!
九月就是開學季啦~
能在我們大弗蘭上學似不似很幸福哈
我們都有弗蘭童靴做室友哈~