search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

日劇翻拍任重而道遠…

今年年初,隨著尚世影業《約會戀愛究竟是什麼》和拉近影業的《問題餐廳》相繼開播,日劇翻拍成為近期電視劇行業的熱門話題。從2015年國內多家影視公司宣布與日本相關電視台達成合作,開展翻拍計劃,到如今見證成果,我們可以清楚看到,現階段的日劇翻拍已經不再只照貓畫虎、浮於表面。不論是與日方深度合作還是掌握改編主動權,不論從台灣請來援軍整改還是由本土一流團隊操刀,各個公司都在竭盡所能充分調動資源,力求讓翻拍作品有更好的內容和品質。

作為尚世影業的試水之作,《約會戀愛究竟是什麼》採取了高度還原的方式。據悉,除了劇本改編要求表述必須與原作內核一致外,實拍過程中,日方還特派六人小分隊跟組,全程參與其中。在原版團隊的護航下,版《約會戀愛究竟是什麼》做到了與原作全面接近,製作水準也達到了電影級。但是,由於完全把以日本當下的社會現實為大前提的原作直接搬到,所以,不論是劇中演員不適的年齡感,還是不合國情的人設和台詞,都讓該劇的結局非常尷尬。

緊跟《約會戀愛究竟是什麼》之後推出的《問題餐廳》,在與日方合作的模式上則有所不同。拉近影業CEO尚娜認為,對於本土市場的認識,還是本土團隊更深刻,中日兩國製作和落地層面有太大區別,日方完全掌握主控權可能會適得其反。所以她堅持的原則是,把本土創作主控權留在中方。因此,在改編過程中,她考慮到社會的特點,進行一系列調整,使其更符合社會現狀,更接近觀眾的認識。儘管該劇目前在日劇迷眼中與原版相比還存在一定差距,但不論從製作水平還是本土化融合方面都能看出其用心之處。

翻拍路上需警戒的雷區

從今年的兩部翻拍作品中可以看出,現階段日劇翻拍雖然仍存在很多問題,但總體在以良性趨勢在向前發展。隨著電視劇製作水平的不斷提高,現階段日劇翻拍的技術和藝術層面都已經比較完善,在精神內核的追求上也做了積極努力。接下來,有一批新的翻拍劇即將趕來,我們總結出了一些經驗,為其提供參考。

日劇翻拍不等於文化引進,在完全不同的兩種國情和社會環境下,原版照搬無法達到理想的結果。日劇和所有劇種一樣,大多數作品都將日本獨有的文化背景作為大前提,不論題材、人設、台詞等,皆有濃烈的日本特色,劇中的情節、音樂、陳設等各種細節,也都貼有本土文化的標籤。因此,影視公司在選擇作品和改編過程中就需要格外注意,否則一不小心就會跌入引進新文化的深坑,造成本國觀眾的「水土不服」。

在拉近影業CEO尚娜看來,如果能夠具備脫離本土性的成功規律,有強情節的內容,則更適合翻拍。避開本土特色濃郁的作品自然是安全的選擇,但她同時表示,翻拍成功與否,最重要的是對原作和對本土觀眾的深入理解,理解原作不可替代的成功因素和新時代的觀眾心理如何共鳴。台灣版的《流星花園》、徐昂的《十二公民》等,翻拍成功的原因皆是如此。

在拉近影業下一步翻拍作品《最完美的離婚》中,尚娜表示,需要打破和重構的創作篇幅更大,在不失原作準確立意的前提下,契合本土觀眾對婚姻命題的現實,做好人設增加、劇情拓展與現實話題性的結合。近期沸沸揚揚的白百合與陳羽凡的離婚聲明給了她很大啟示,尚娜直言,「所謂為了『孩子』而求全的婚姻維繫本質,絕對不是現代婚姻的根源命題,那麼根源是什麼?是自我、自私、自救。」她表示要把這些內容體現在《最完美的離婚》中,希望通過這些思考能印證和影響現代人的婚姻觀。

日版《最完美的離婚》

合作模式不可一成不變,讓日方在並不熟悉的環境中掌握主控權未必是好事。目前,中方影視公司購買日劇版權后,與日方的合作模式一般為:日方深度參與,不但前期劇本改編必須由原作版權方確認,部分日方還會要求參與制作流程的監管。這種方式最大的問題就在於,日方在並不熟悉的國情環境中無法做出最適合觀眾的判斷。拉近影業CEO尚娜認為,這不是現階段最佳的合作方式,即便本土的優秀製作人都未必能將翻拍劇把控良好,日方在不了解國情的情況下掌握主控權很可能適得其反。所以,影視公司一定要取得翻拍的主控權,尤其是劇本改編創作的主控權,這樣才能對與觀眾共鳴有更準確的判斷。

有人曾說過,「日劇就像是高級定製,每一部劇都不一樣。」的確,日劇中所傳達出來的價值觀是需要慢慢參透的,主題也不是唯一的、永恆的,這和日本的人口基數、社會結構和文化背景都有很大關係。因此,目前它在還處於相對小眾的階段,如何從小眾過渡到大眾,接下來還有一段很長的路要走。但經過一番或淪陷或及格的試水之後,日劇翻拍以由表到里,由外而內的發展軌跡在積極向前邁進。跨過第三階段,相信接下來的翻拍作品會以更完美的技術、更成熟的創作邁進第四階段。

三個階段告訴你日劇翻拍的發展歷程

其實國內翻拍日劇、日漫早有歷史,其中以翻拍高收視的青春偶像劇為主,但這些作品推出后或口碑撲街、吐槽洶湧,或默默無聞被打入冷宮,堪稱慘烈。據小編不完全統計,日劇翻拍數量並不大,自90年代末到如今也只有十幾部,但從這些為數不多的翻拍劇可以歸納出,迄今為止,日劇翻拍共經歷了三個階段,下面小編為大家一一介紹。

第一階段:模仿、借鑒期

從上世紀90年代《東京愛情故事》、《悠長假期》、《麻辣教師》等青春愛情類日劇在國內風靡,2000年前後,國產劇開始了日劇翻拍的啟蒙期,一批以各種形式進行翻拍的作品走上熒屏。這既是日劇翻拍的最早時期,也是偶像劇的探索階段。因此,此時的翻拍劇不論內容橋段還是演員表演風格基本以模仿、借鑒為主。

《將愛情進行到底》

如1998年最早的偶像劇《將愛情進行到底》,徐靜蕾的可愛、李亞鵬的木訥,都是《東京愛情故事》中赤名莉香和永尾完治的翻版;《十八歲的天空》則借鑒了《GTO》的內容,儘管「麻辣」的老師+國產教育制度,有點不倫不類,但由於新穎的內容和個性的人設,在當年紅極一時,成為許多80后的青春記憶;還有翻拍自日劇《新聞女郎》的《新聞小姐》,主演涵蓋了周海媚、高曙光和陳寶國,雖然演員陣容在當時足夠強大,但周海媚畢竟不是妙齡少女了,在劇中仍然極力模仿鈴木保奈美的幼稚和天真,效果十分尷尬。此外,劇中的時尚氣息也僅僅停留在了主角的自用車和居住條件上,並未深入到都市特徵之中。

從以上幾部作品中可以看出,這一階段的日劇翻拍都還只是浮於表面地模仿,表現手法並不成熟,未曾觸及到真正的內核和精神層面。不過,儘管有各種問題為人所詬病,但值得稱讚的是,這些作品一改當時國產劇中一本正經和灰頭土臉的形象,向都市、時尚積極靠攏,內容也生動有趣了許多,這種全新的校園、職場愛情風格,給內地觀眾帶來了耳目一新的感覺。

第二階段:注重偶像化,忽略內容

2000年之後, 「韓流」之風愈加兇猛,台灣偶像劇也進入了蓬勃發展期,這一切都對內地的電視劇市場帶來了極大的影響。於是,除了引進、模仿、翻拍之外,內地也開始注重本土年輕偶像的打造,這些從各種選秀節目的誕生、火熱中就可看出端倪,自然,這些也都體現在日劇的翻拍作品中。比如2008年,日本漫畫《網球王子》在國內被翻拍成真人版——《加油!網球王子》,演員陣容就囊括了《加油!好男兒》的諸多選手。儘管有很多流量小生加盟,該劇卻仍然由於粗製濫造引發了大量吐槽,豆瓣評分低至4.5分。最令人吃驚的是,在戰況慘烈的情況下,該劇第二年居然還推出了續集,豆瓣評分升至5.5。

2009年的《一起來看流星雨》更不必多說,這部改編自日漫《花樣男子》的劇已經被全世界翻拍過N個版本,其中以台灣版最為知名。但首次進入國內就憑藉劇中尷尬的改編和瘋狂的廣告植入,堪稱「雷神」,其最大貢獻就是捧紅了張翰、鄭爽等一批青春偶像。

由此可見,日劇翻拍第二階段的特點是過分注重年輕偶像的打造,內容製作卻幾乎忽略不計。

第三階段:深度合作,追求內核

今年年初,尚世影業的第一部翻拍作品《約會戀愛究竟是什麼》開播,日劇翻拍正式進入第三階段,這一階段的特點為與日方達成深度合作,追求精神內核。

尚世影業的《約會戀愛究竟是什麼》作為年初日劇翻拍的第一棒,無論從前期籌備到正式拍攝,都與日方進行「深度合作」,力求高度還原。而拉近影業的《問題餐廳》則主張只在初期深度合作,後期則獨立自主,將本土原創改編權牢牢掌握在手中,融入社會自己的特點。

【文/小熊星】

版權聲明:】所有原創文字,版權均屬【影視獨舌】及原作者所有。歡迎分享至朋友圈,但如有其他媒體複製轉載,需徵得我們同意並註明出處。(請回復「轉載」,了解具體要求!)

掃一掃更進一步接觸影視行當!

【影視獨舌】

資深媒體人、影視產業研究者李星文主編,提供深度的影視評論和產業報道。追求高冷、獨立、有料,助大家漲姿勢、補營養、覽熱點。涵蓋微信公號,微博,博客,網站,今日頭條,,百度百家,新浪、網易、騰訊、搜狐自媒體等11大平台。

「閱讀原文」獲得更多信息



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦