search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

崑曲演繹莎士比亞著作 中國文化「走出去」根在傳承

青年網北京6月25日電(記者開可)「梅蘭芳先生是神一樣的存在,把人自己的審美表達地淋漓盡致。這種審美是一個國家的靈魂,是絕對不能丟的。」提到梅蘭芳,楊楠的崇拜和尊敬溢於言表。

楊楠是上海京劇院的青年演員,將出演在6月28日於北京首演的《羅密歐與朱麗葉》的男主人公羅密歐。這次的演出對他來說,實現了三個「跨越」。

《羅密歐與朱麗葉》排練現場。青年網記者 開可攝

第一個是地理位置上的跨越,從上海到北京。楊楠的工作地點在上海,為了演好這齣戲,他需要擠出時間到北京排練,又得保證上海的正常工作不能受到影響。第二個跨越是京劇到崑曲的跨越。這次的演出是京劇演員用崑曲的唱腔來展現羅密歐與朱麗葉的曠世情緣。最後一個跨越便是這部戲本身,用的傳統藝術來表現西方的愛情故事。

從2月接到《羅密歐與朱麗葉》的劇本,楊楠覺得唱腔不是問題,卻又是最難的問題。京昆不分家,和許多京劇演員一樣,楊楠從小就學習崑曲,因此在唱腔上不存在什麼問題。但楊楠覺得,最難的是如何通過唱將詞意表達出來,詞寫得再完美,如果演員不能在舞台上展現出來,詞依舊只存活於劇本中。

相比「羅密歐」,「朱麗葉」的表演就沒有那麼簡單了。張鑫來自國家京劇院,和楊楠不同的是,張鑫接受到的崑曲教育出現了「斷層」,「現在的京劇演員會崑曲戲的不多了。梅蘭芳先生那一代的京劇先輩,每一個人都會演很多崑曲戲,但是我們這一代青年人對崑曲知之甚少,甚至是完全不會。」

張鑫說自己為了演好這部戲,跟著編劇陳超又「回爐重造」了一次。「從最基本的身段開始,像小娃娃學戲一樣,重新開始。崑曲打底是非常重要的,但是我們缺失了這一層。」張鑫說道,「《羅密歐與朱麗葉》是一部新戲,如果不是之前接觸過《遊園驚夢》《刺虎》這兩出梅先生打造的骨子老戲,我今天不可能成為朱麗葉的主演,我自己都是心虛的。」

2016年,《羅密歐與朱麗葉》受邀參加愛丁堡國際藝術節展演。這也是張鑫第一次以京劇演員的身份到英國參與演出。演出的效果超出了張鑫的想象。英國觀眾的好奇心讓他們想知道,的藝術究竟是怎樣來表現莎士比亞的大作的。

「他們看戲都在『哇』這樣地驚嘆,覺得不可思議。全世界的話劇都是一樣的表現形式,可能只是創作角度不同。但是只有文化背景下生成的戲曲才是人物、唱腔等綜合起來的表演形式。」張鑫說,台下的英國觀眾有時候看著看著就兩手托腮,痴痴地看著舞台上他們的表演,「雖然是在舞台上演出,但是他們願意被你牽著走,能很快產生共鳴。」

《羅密歐與朱麗葉》排練現場。青年網記者 開可攝

「英國愛丁堡國際藝術節是個很大的平台,在此之前沒有任何體制內的戲曲團體受到邀請。我們演出之後,受到歡迎的程度、來商業洽談的英國其他劇院,都證明我們當初的想法是對的。我想給崑曲找一個更大的平台,題材可以是國際化的,但是內核一定是傳統的崑曲藝術。」陳超是《羅密歐與朱麗葉》的編劇兼導演。他最初的想法很簡單:給崑曲一個更大的舞台。

2015年10月,國家主席習近平出訪英國,在倫敦金融城市政廳發表重要演講,提議中英兩國共同紀念莎士比亞與湯顯祖逝世400周年。

那時候,陳超就在想,怎麼用藝術來表現英國的大師。他想到了崑曲:「崑曲氣質唯美,和莎翁著作《羅密歐與朱麗葉》基調相近,都是唯美、凄婉。」

「我的戲的主體永遠都是的傳統藝術。如果是莎翁題材的戲,不可能全部依靠崑曲來表現,因為服裝、扮相上就和原著有衝突。而崑曲的表演主要是依靠服裝、身段,沒有這些,崑曲的精華就沒有了。所以,這部戲在改編的時候始終堅持主體一定是崑曲藝術。」

《羅密歐與朱麗葉》在愛丁堡的成功,證明了陳超的最初想法,崑曲可以有更大的舞台,題材可以國際化,但是內核一定是的傳統藝術。

「如果按照西方人的想法和劇情,按照西方人喜歡的東西去改編的話,是對文化和藝術的褻瀆。」陳超對記者說,「有五千多年文明史,積澱的文化和藝術是傳承下來的,是多少輩名伶的智慧結晶。對的文化和的藝術有敬畏之心,這是從事傳統文化和傳統藝術必須具備的一點。」

外國題材為我所用、為我服務,這是傳統文化走出國門的思路之一。

「可能開始有的人對『羅密歐與朱麗葉』這個主題感興趣才去看,看了之後可能有很多人去關注崑曲,因而關注文化和藝術。」陳超說道。

就像陳超所說,的文化藝術是代代傳承下來的,作為青年演員,楊楠覺得最重要的還是傳承,「就拿京劇來說,就得活到老學到老。它的表演手段和方法實在是太多了,而且都是通過不同的程式動作來表現的。如果沒有很好的繼承,就不會有更多的手段來表現。不同的門類,只有把手段都儲備得非常齊全之後,才有能力說創新。」



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦