search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

日版「梁祝」來浙江寧波 跨越千年隔空對唱

中新網寧波3月27日電(記者 李佳贇 通訊員 朱軍備)日本「祝英台」青井聰子在舞台上幽婉站定,柔情如水;而日本「梁山伯」伊藤健康則微微頷首,深情款款。

3月27日,在浙江省寧波市梁祝文化園中,就上演了一段「中日結合版」的《梁山伯與祝英台》。來自日本的「祝英台」與「梁山伯」,在「梁祝故里」換上中式戲服,與千年前的「梁祝之戀」來了一場「隔空對唱」。

據介紹,寧波梁祝文化園內有梁山伯墓和梁山伯廟。近年來,寧波把這一承載了人們美好愛情願望的故事發生地建成了一個愛情主題旅遊區。

青井聰子和伊藤健康曾在日本話劇《梁祝》中分別扮演祝英台與梁山伯,這部劇於2009年在日本濂倉首次公演,五百多名觀眾觀看了演出,不少人皆流下了眼淚。

青井聰子表示,當時演員中有專業人士,也有半專業人士,平時她就在濂倉經營蛋糕店。而本職工作是「上班族」的伊藤健康,同樣並非專業演員,但二人為了演好角色,空閑時間都反覆練習台詞,細細揣摩這一來自的古代愛情故事。

走過園中的「草橋」時,作為日本話劇《梁祝》編劇的古野浩昭忍不住驚呼,在這橋上,梁山伯曾為祝英台背過《詩經》中的「關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。」

在留學時,古野浩昭第一次聽到了梁祝的故事。「真的有這樣凄美的愛情嗎?」帶著疑惑,他閱讀了大量梁祝故事資料,後來遇到研究梁祝文化的日本學者渡邊明次,決定編寫話劇《梁祝》,在日本傳播梁祝文化。

而作為梁祝文化的「冬粉」,渡邊明次已是第19次來寧波。

他告訴記者,在北京大學留學期間,他便被梁祝故事深深吸引。回到日本后,他便成立了梁祝文化研究所。十年間,渡邊明次翻譯了周靜書的《梁山伯與祝英台傳說》、趙清閣的長篇小說《梁山伯與祝英台》,寫作並出版了《梁祝傳說真實性追蹤》。

「梁祝傳說在東亞傳播很廣,在日本當代有小說、話劇。」梁祝文化研究會會長周靜書表示,此次日本友人前來探訪梁祝傳說遺存地,希望能夠修改或創作更多有關梁祝故事的文藝作品。

「現在,日本版話劇《梁祝》的台詞已翻譯成中文,希望有機會能在上演,並與演員同台演出。」古野浩昭說。(完)



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦