search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

像熱鍋上的螞蟻用英語怎麼說?為啥是喵喵喵?

作為雲養貓的一員,小英每天高呼吸貓大法好,頑強且堅信著我們會有貓的!已經是鏟屎的就不要說什麼了、、、

對貓咪愛的深沉的小英,當然收集了好多關於貓咪的常用語表達,沒想到有許多地道的口語也是和貓主子們相關聯的~下面就是小英為大家整理的關於貓咪常用語表達,一起來學習吧!

1) like a cat on hot bricks 非常緊張、像熱鍋上的螞蟻、如坐針氈

He was like a cat on hot bricks before the driving test.

他面臨駕駛考試,緊張得像熱鍋上的螞蟻。

2) be the cat』s 了不起的人、東西等(貓的鬍鬚對於貓來說是非常重要的)

He thinks he』s the cat』s whiskers.

他自命不凡。

3) When the cat is away, the mice will play.

山中無老虎,猴子成霸王。

4) bell the cat (為眾人)主動冒險、挺身而出

He offered to bell the cat when the others refused to go. 別人都不想去的時候,他提出要去冒一下險。

5) The cat shuts its eyes when stealing (while it is stealing) cream.

貓偷吃奶油的時候總是閉著眼睛。(掩耳盜鈴。)

6) Cat Got Your Tongue? (say something!)

你的舌頭被貓給吃了嗎?(說點啥吧!)

當問某人為什麼他不說話時,我們經常說:你的舌頭被貓給吃了()?「。這並不是無禮,而往往是非常有效的溝通。這個表達源自中世紀國王懲罰騙子的手段,他們把騙子的舌頭割斷,然後喂貓。

7) It』s Raining Cats and Dogs (it』s raining very hard)

雨下的很大

這是經常用來描述下大雨的天氣的。這個表達來源於:貓曾經象徵強風,狗曾經象徵大雨。

並不是下貓下狗、、、

8) Catnap (sleep for a short period of time)

貓個盹(小睡片刻)

「take a napis」是指在白天小憩一會兒(可能最多一個小時),所以「catnap」是指比這更短的睡眠時間,就像貓那樣只睡幾分鐘。

9) (as) weak as a cat 身體非常虛弱

He is often absent from school, because he is as weak as a cat.

他總是缺課,因為他身體太虛弱了。

10) have more lives than a cat 比貓生命力更強

He has survived many deaths. He has more lives than a cat. 他多次死裡逃生。他比貓的生命力還要強。

以上只是小小的一部分關於喵星人的常用語表達,還有很多但是小英已經跪倒在可愛勢力下了、、、

想要了解各種各樣好玩的、有趣的、實用的英語乾貨,約嗎小夥伴們~



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦