search
海歸要能成為馬雲那樣的「口的巨人」,比高考狀元、學霸更有發展

海歸要能成為馬雲那樣的「口的巨人」,比高考狀元、學霸更有發展

中文的素養還好說,很多時候,工作性質能夠把少言寡語的「宅男」,生生變成口若懸河的「話嘮」。英語演講、溝通的能力則要困難很多。如果在留學前就能把口語作為訓練重點,我們不一定成為「巨人」,但至少有機會成為同學、同行中的佼佼者。

在英國留學圈學習、工作了十幾年,我反覆觀察留英海歸(也包括自己)的成敗沉浮,慢慢領悟到,「說」和「寫」的功夫幾乎是個人發展中最重要的技能,相比而言,「說」的能力往往對人的影響更大。

為了訓練口頭表達能力,英美國家的中國小階段,演講(演示)就與有目的的閱讀、寫作緊密結合在一起。

老師布置好討論的題目后,學生泡圖書館、查資料、找論據、得出結論,然後做出提綱和論文。回到課堂后,通過分組討論進一步觀察、思考別人的觀點和論證過程,總結組員的想法后,在班裡公開演示討論結果。

在咱們國內,口頭演講或演示一般沒有專門訓練,不過班裡總會培養出幾個有語言天賦的演講家,在一些特殊場合背誦班導精心打磨、「歌功頌德」的稿子,給活動助興、討領導歡心。

因此,在英國留學時,同學最頭疼的恰恰是小組討論(group discussion)和演示(presentation)。

課上的小組都是隨機產生的,儘管老師們不認識誰是人、誰是加拿大人,但把東西方的同學混搭起來,還是比較容易的。

每個組各自推舉一個組長(group leader或team leader),主要負責收集大家對某話題的見解,製作PPT,還要承受上台做演示的壓力。

組長每次輪換,「躲得過初一,躲不過十五」,都要硬著頭皮上。咱們人一般會拿著稿子上台,背台詞一樣去完成任務。

場面上,經常聽到「嗯」、「啊」、「那個」等中式連接語,引來善意的竊笑,感同身受,很像在國內上英語課。

不過,這種訓練的價值是不言而喻的。

英國留學時有關口頭表達能力的課堂訓練,正是今後安身立命的技能。無論做什麼工作,都或多或少面臨市場營銷的壓力,向客戶做演示(presentation)、談判、建立客戶關係等等是最基本的商業技能。

說得更直白寫,職場中很多人是靠嘴活著的,這些人往往是「口的巨人」!比如馬雲。作為電子商務的領軍人物,馬雲的中英文演講都達到了很高的水準。

中文的素養還好說,很多時候,工作性質能夠把少言寡語的「宅男」,生生變成口若懸河的「話嘮」。英語演講、溝通的能力則要困難很多。

嚴格地說,馬雲不能算海歸,他其實只有海外「遊學」的經歷。

但他在英語訓練方面的目標意識、鑽研精神和實踐魄力,恐怕不是聯考狀元、學霸、海歸所能比擬的。

有人認為,回到國內,沒有英語環境,就無法學好英語。其實這是為自己的英語退化找借口。

馬雲的英語就是在國內練出來的。

馬老闆當年堅持收聽「敵台」、堅持模仿老外發音、堅持在西湖邊主動找國際友人攀談,這才練就了國際「范兒」。

阿里巴巴在美國上市那天,馬雲在接受美國財經記者採訪時流利、「正點」的英語,洋溢著少有的知性,顛覆了人們對企業家或「官氣」或「匪氣」的一貫看法。

如今經常活躍在國際舞台的馬雲,其實也在利用這些英語場合鞏固、維護自己的英語水準,這也是英語學習的良性循環。

中英文口才,對包括海歸在內的職場人而言,可能是最重要的本領,也是個人國際化發展的標誌性氣質。如果在留學前就能把口語作為訓練重點,我們不一定成為「巨人」,但至少有機會成為同學、同行中的佼佼者。

英國格拉斯哥大學MBA;國際教育知名專家,現任英國諾森比亞大學區首席代表;十幾年來一直從事中英教育交流、文化傳播工作,著有《到英國去》、《歐洲情調之旅》;資深自媒體人,獲評搜狐「2016年度留學類自媒體人」,同時得到騰訊教育、新浪教育、教育頻道的關注和支持。

當然,「口的巨人」也不能信口開河,看看「閱讀原文」中的這個例子,就知道嘴惹的禍也很麻煩……

熱門推薦

本文由 一點資訊 提供 原文連結

一點資訊
寫了5860316篇文章,獲得23285次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦