search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

笑死人啦!一份「餡餅」,讓傲嬌的英國網友感覺整個人都不好了

因為餃子、元宵、麵條、粽子等傳統食品,

老是被周邊的一些氣性很大的國家搶去了「發明權」,

這一回英國網友的表現,

實在讓吃瓜群眾看得輕鬆自在。

事情的起因是美國的一家介紹美食的網站,

tweet上發了一個視頻,並且附文說明:

瞧一瞧看一看啊,典型好吃的英國「餡餅」來啦!

要說把Mince meat on toast翻譯成「餡餅」,其實也不算信達雅,

這勞什子到底是長什麼樣呢,

簡言之,烤麵包上放一些炒過的肉餡而已。

不過,看到美國網站的這個介紹,

英國網友,尤其是一些英國有頭有臉的專門介紹英國美食的所謂「美食家」不幹了,

直接懟上了,一副這個發明的鍋俺們英國人不背的架勢。

當然,也有一些厚道的英國人,

直接打臉那些否認的英國網友,讓反對派的小心臟受到了小小的打擊。

有趣的是,紐西蘭人看到后不由自主地亂入,

不只是深入解密了這種餡餅在紐西蘭的歷史,

還非常自豪地承認,這種餡餅簡直就是紐西蘭的「國餅」( national dish)!

看起來,

這是一次網路上的「國際互撕」的大戲,

然而,英國大報《衛報》(The Guardian)上倒是發表了一篇署名Jack Bernhardt的戲劇作家的時事評論,

This is not just mince on toast its modern Britain on a plate

這不只是一塊餡餅的問題,而是盤子上的現代英國人怎麼啦?

在文章中,作者這個事情上綱上線到了「餡餅門」的高度(Mince-on-Toastgate),

進行了一番嬉笑怒罵式的分析。

實際上,英國人也是很喜歡把烤麵包做成各種食品的。

比如,這種豆子配烤麵包

還有這種乳酪配烤麵包

為什麼偏偏對美國網站認證的英國經典「餡餅」很不爽呢?

Jack Bernhardt認為,

說到底,就是英國人自以為傲的文化自負心態,以及最近以來的失落心態在作怪。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦