最近,《我的前半生》火了!可是收視率越高,我越懷疑觀眾的三觀了。
這部劇的可怕之處在於,它向全社會傳遞了一個荒唐的邏輯:你不好,你老公才出軌(have an affair)。你夠好了,不僅可以不在乎老公,還可以說搶誰就搶誰,連閨蜜的精英(elite)男友也被你征服。把「丈夫的出軌」與「妻子不夠好」聯繫起來,三觀之不正,叫人不寒而慄。
明明劇情介紹上寫著:生活給子君扒了層皮(have a rough time),卻也逼出了骨氣(moral integrity)。
結果呢,放到四十多集了,獨立自強(independent)的女主(heroine)就沒靠自己的能力做成過一件事情,連賣個鞋子都是開後門去的(by the back door)。工作上,生活里,不是靠閨蜜(bosom friend)就是靠男人,最後還撬了閨蜜的男人,真的是三觀盡毀。(You have shattered my world!)
上樑不正下樑歪( The apple doesn』t fall far from the tree),女主媽媽也一樣,整天就想著找個有錢的男人,女主妹妹居然還去找前姐夫(brother-in-law)要錢,一家子奇葩(freak)。
今天的話題:
怎麼用英語聊「三觀」?
三觀一般指的是:世界觀、價值觀、人生觀。
三觀:values
世界觀:world view / world outlook
價值觀:sense of worth
人生觀:outlook on life
敲黑板:
outlook ['aʊtlʊk]
意思是:n. 景色;前景;展望;觀點
常見搭配:
bad outlook 境況欠佳
bright(favorable, gloomy)outlook 光明(良好,暗淡)的前景
limited outlook 見識狹小
long-range(long-term)outlook 長遠的前景
magnificent outlook 壯觀的景色
positive outlook 積極的看法
outlook for… 的遠景(前景)
outlook for the future 前途
outlook for trade 商業境況
outlook on 對…的觀點,望得見…的景色
子君說:「不必哭,我會爭氣,我會站起來。」
這是亦舒小說的內核,打斷骨頭也連著的筋。
劇里呢,讓人噁心的獨立女性!