search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

周末閱讀|除了讓人感覺高深,問世五十年的《百年孤獨》對我們還有什麼影響?

鮮有小說能像《百年孤獨一樣》在問世的五十年中獲得名人學者的大加讚賞。

這個家族的宏偉故事發生在拉丁美洲的馬孔多,雖然這不過是一個虛構的小村莊,卻觸動了整個世界的心。《百年孤獨》在全球各地賣出了五千萬本。聯合國教科文組織稱,作為譯本數量第三位的西班牙語文學作品,《百年孤獨》開創了一種新的文學形式,它也常常被政客和名人稱作「自己最喜愛的書籍」。最終,加夫列爾·加西亞·馬爾克斯(Gabriel Garcia Marquez)憑藉這部作品在1982年獲得了諾貝爾文學獎。

馬爾克斯的出版商蘇達梅里卡納編輯出版社(Editorial Sudamericana)向印刷廠訂下了8000本印本,該書於1967年5月30日正式發售,很快便銷售一空。

「一開始出版商告訴我印了8000本的時候,我大吃一驚,因為我的書從沒賣到過700本,」馬爾克斯在1981年《巴黎評論》的一場採訪中回憶道,「我問他為什麼不慢慢地印,他回我說:我相信這是一部佳作,我們從五月開售,8000本書到年底一定能售完。最後,僅僅在布宜諾斯艾利斯,所有印本在一周內就售罄了。

1、對魔幻現實主義的影響

由於將魔幻元素、民間傳說糅合進內戰及大屠殺的真實歷史,馬爾克斯的書成了一種新的文學流派——魔幻現實主義。

在《巴黎評論》的採訪中,馬爾克斯表示,小說的寫作風格參照了奶奶曾經給他講的故事。「奶奶會給我講許多光怪陸離的故事,但卻敘述地十分自然,」馬爾克斯繼續解釋個中精妙,「最終,我發現我不得不相信那些故事是真的,並且寫故事時也參照了她毫無波瀾的敘述風格。」

他與阿根廷作家豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges),巴西作家馬查多·德阿西斯(Machado de Assis)以及墨西哥作家胡安·魯爾福(Juan Rulfo)並稱為早期魔幻現實主義代表作家。馬克斯激勵了一代又一代作家在小說中添加魔幻元素,最為人熟知的大概要數伊莎貝爾·阿連德(Isabel Allende)了,她是智利共產黨領袖薩爾瓦多·阿連德(Salvador Allende)的侄女。她的小說《金色豪門》中有不少超現實的痕迹,講述了一段在內戰影響下的家族歷史。

秘魯作家馬里奧·巴爾加斯·略薩(Mario Vargas Llosa)與馬爾克斯也有一段曲折的友誼,略薩認為《百年孤獨》是拉丁美洲的代表性作品。他告訴名利場雜誌:「這部作品以清晰明朗的風格著稱,擴大了西班牙語小說的受眾,上至精英下至百姓。同時,這也是一部很具有代表性的巨著:拉丁美洲的內戰、拉丁美洲的不平等、拉丁美洲的想象、拉丁美洲的痴迷音樂、色彩——所有所有的這些都在這部現實與幻想完美交融的小說中。」

2、對政客的影響

《百年孤獨》不僅在藝術家和作家中引起了劇烈反響,甚至還影響到了遠在美國的政客。由於馬爾克斯反對當時美國的對外政策,尤其是對古巴和尼加拉瓜的政策,他被禁止踏入美國國境長達30年。

「被美國驅逐的哥倫比亞人獲得諾貝爾獎!」這條便是當馬爾克斯在1982年獲得諾貝爾獎時,美國合眾社發布的電訊標題。而美國對馬克斯下的逐客令,也被他的崇拜者、時任美國總統的比爾·柯林頓(Bill Clinton)撤銷。柯林頓後來回憶道,第一次讀《百年孤獨》是在1972年,那時他還在耶魯大學讀法律。他一下子就被這本小說迷住了,連上課都捨不得合上。

當馬爾克斯在2014年逝世的時候,時任美國總統的巴拉克·歐巴馬(Barack Obama)追悼他為「從小到大的最愛之一」還提到了一本自己最珍視的《百年孤獨》的副本。

3、對世界藝術的影響

這本小說譽滿全球,為馬克斯贏得了義大利的基安恰諾獎,法國的最佳外國小說獎,委內瑞拉的羅姆洛·加列戈斯獎,以及諾伊施塔特獎(海外書籍)。

《百年孤獨》還以其無邊的魅力為世界各地的藝術家帶去靈感。墨西哥歌手奧斯卡·查韋斯(Oscar Chavez),義大利民謠搖滾樂隊Modena City Ramblers和美國音樂家歐文(Owen)都曾在此書中獲得過靈感。

日本導演寺山修司(Shuji Terayama )還將小說改編成了充滿濃濃日式風情的戲劇《百年孤獨》和電影《再見箱舟》。

4、對現實歷史的影響

《百年孤獨》中,虛構的小鎮馬孔多處於「風暴」的中心,以一個悲慘的事件進入了真實的歷史。

馬孔多是密西西比252峽谷區塊(MC252)的名字。英國石油公司在路易斯安周圍的墨西哥灣開發石油和天然氣的一個鑽井平台。2010年,這個鑽井平台發生了泄露,造成了極其嚴重的環境污染。

這個不尋常的名字是英國石油公司的一個員工起的,起因是他贏得了國際聯合勸募協會的項目中對此的命名權。英國石油公司的發言人達仁·波度(Daren Beaudo )告訴路透社,那個時候他並不知道這個名字是從一本得了諾貝爾獎的小說中來的。

5、對電影卻沒有影響

除去世界範圍內的聲譽,馬爾克斯的小說卻沒有被搬上銀幕二次創造。他堅持反對小說改編成電影,這樣讀者才能有更多想象空間。「我不想讓小說拍成電影,電影相當於給讀者提供了一種本沒想到的可能,」他告訴《巴黎評論》,「我對電影真的不感興趣,只要我不想,我的書就不會被改編成電影。我更希望每個讀者和書之間都有不一樣的聯繫。」

馬爾克斯說他要求自己的經紀人將電影的版權費升至一百萬美元,以為這樣可以嚇退投資方,不過投資方很快就提上了一百萬,他不得不將版權費提到了三百萬美元。

馬爾克斯曾和好萊塢製片人哈維·溫斯坦(Harvey Weinstein)打趣道,他會給溫斯坦和另一個義大利導演朱塞佩·托爾納托雷(Giuseppe Tornatore the rights)拍攝版權,但只有一個要求,溫斯坦在《獨立報》上回憶說:「我們呢要拍整本書,但是每年只上映一個兩分鐘長的片段,上映一百年。」

編譯:朱曉婷

翻吧



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦