search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

別再給孩子取這四種崇洋媚外的英文名字了,你知道它的真正含義嗎

文 | 幸孕姐

古人云:「賜子千金,不如教子一藝;教子一藝,不如賜子好名」,名字不僅是一個人的代號,而且是一個人的圖騰,一個寓意吉祥的名字對提升一個人的運勢大有裨益。

(圖片均源於網路)

小寶寶出生后,每個父母為給孩子取個好名字絞盡腦汁、浮想聯翩,有些父母認為給孩子取個英文名字會很洋氣,於是延伸出一系列David、Amy、Peter、Lisa、Andy、Jason、Angela、Tony等很俗氣的名字,這些名字在外國人眼裡就像「翠花」、「鐵柱」、「二狗」……

給娃起英文名字不想被外國人嘲笑土得掉渣,就要避開以下4種類型——

1、看似甜美,實則含義尷尬的英文名

Candy、Cherry、Honey、Brenda、Fanny等英文名,聽起來甜美,然而在英語系國家裡,它們通常是脫衣舞娘或鋼管女郎等特殊行業里的女性名字。

2、食物名字

比如Apple(蘋果)、Jam(果醬)、pear(梨子)……這就好像在說「我是香蕉」,在老外看來,取這類名字的人似乎自己也不看重自己。

3、把自己當神的英文名

比如Zeus(宙斯)、angel(天使)、Athena(雅典娜)等,這些名字就好比老外起個「觀世音」、「如來佛」一樣的名字……舉個例子「Angelababy」,「天使寶寶?」這就如外國人眼裡的「李美麗」。

4、天氣名字

比如sunshine(陽光)、sunrise(日出)、windy(風)、snow(雪)、sunny(溫暖的),看似沒毛病,可被人喊名字時,是否有種「天氣預報」既視感?

所以說,要是取不好英文名字,還是乖乖給娃取個好聽的中文名字吧,畢竟對比英文,您更懂中文吧!崇洋媚外不如安守本分。

作者公眾號:母嬰新參考,更多育兒知識,歡迎交流。

本文為作者原創,未經授權不得轉載



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦