3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合

Zi 字媒體

2017-07-25T20:27:27+00:00
加入好友
最近前總統因為拉法葉艦的購買案件,新聞不斷。 其實我對整件事情的來龍去脈一點也不太清楚, 但是對於裡面「文字字意」的運用,卻覺得很有意思, 也很符合「在上位」者的中文能力........ 據悉李前總統在那份決定購買拉法葉艦的公文上面,批示了一個字:「悉」。 所以,李前總統解釋,他只批了「知道」(悉),沒有批示說「可以做」(可、准)。 有趣吧,你在公文上面寫說你知道了, 卻不明示這能不能做, 於是下面的人拿到公文就會去做了,等到有問題的時候就可以說:「我只說我知道了,沒說可以做啊!」 所以有很多公文就是:悉、知、閱(我看過了)......... 這種理所當然、理直氣壯的在公文上玩弄文字遊戲, 我想, 應該很多人,尤其是小職員都深深覺得無奈吧..................... (深深覺得,那些當官的人,中文能力都不是蓋的!)

本文由flyblogtwblog提供 原文連結

寫了 5860316篇文章,獲得 23313次喜歡
精彩推薦