3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合

Zi 字媒體

2017-07-25T20:27:27+00:00
加入好友
來到這裡輕輕的翻閱生活,享受日常的一切,在扉頁留下你的足跡 – – 今天Lorde又發新歌了~ 這首歌跟上一首曲風真的差蠻多的 總覺得多了許多的溫柔跟抱怨 在聲音中有一種呢喃跟盼望 我覺得這首歌有幾個特別的手法,使得整首呈現一種迷人的感覺 1.音樂開始前,使用了6秒的空白,並用一個男聲數拍子,這使得音樂出現一種強烈的期待感及緊張感 2.開場的鋼琴,開場的鋼琴是Lorde不曾用過的音源,通常Lorde的音樂都是使用的音樂都是使用生動的中鋼琴加上合成器音效而成 然而這首卻用了乾淨的鋼琴聲,為接下來的歌聲做了很好的引導 3.這是我在翻譯時最不懂的部分,後來在網路上看到後,覺得真的是寫的太棒了,在歌詞So I guess I’ll go home開始到Stroking her face,會發現跟主歌似乎沒有太大關係,在往後的音樂也沒有再出現過,翻譯完感覺是跟其他人在一起了,投入別人的懷抱中 但到最後幾句才發現,原來是自己抱著自己,自己撫摸著自己,獨自搖擺著在客廳跳著獨舞,卻以為在閨蜜的懷中,愛人的身旁,是如此的令人心碎 4.副歌的寫作方式也非常特別,在鋼琴的彈奏上變得更加柔軟,而歌手用了更多的力量及精神來表達這一段的心碎這一段的不快,並從一開始你是負債唱到我是一個負債,你回去原本的生活吧,是我的不好,整首歌聽到這裡已經心碎滿地了… 5.最後的四句,才是整首歌的重點,一般來說消逝應該是往暗處走,但這裡卻是往光明處走,彷彿在宣示: 我會邁向光明,即使人們都把我當成玩具,不重視我,只有我自己重視我自己,但我依然會努力地過生活,走出屬於自己的日子 – Baby really hurt me 寶貝你真的傷到我了 Crying in the taxi 在計程車中大哭 He don’t wanna know me 他並不想了解我 Says he made the big mistake of dancing in my storm 說他無法與我共度人生的風暴 Says it was poison 說這愛是毒藥   So I guess I’ll go home 我猜,我會回家 Into the arms of the girl that I love 進到我閨蜜懷裡 The only love I haven’t screwed up 這份唯一我還沒搞砸的愛 She’s so hard to please 她是如此的難以取悅 But she’s a forest fire 但她就像野火 I do my best to meet her demands 我不斷盡力來滿足她的需求 Play at romance, we slow dance 做些浪漫的事,跳著慢舞,彼此低語互望 In the living room, but all that a stranger would see 在客廳之中,但陌生人看來奇怪 Is one girl swaying alone 就只是一個女孩獨自搖擺著 Stroking her cheek 撫摸著臉頰   They say, “You’re a little much for me 她們跟我說,你對我來說一點都不重要 You’re a liability 你只是一個負債 You’re a little much for me” 你一點不重要 So they pull back, make other plans 所以他們重新開始制定計劃 I understand, I’m a liability 我知道,我是一個負債 Get you wild, make you leave 讓你走吧,回到自由 I’m a little much for 我是如此不重要 E-a-na-na-na, everyone 對大家來說~   The truth is I am a toy 事實是,我是一個玩具 That people enjoy 供大家玩賞 ‘Til all of the tricks don’t work anymore 直到所有把戲都不再有用時 And then they are bored of me 他們對我感到無趣 I know that it’s exciting 我知道 Running through the night, but 在夜裡狂歡 Every perfect summer’s 但是每一個完美的夏日 Eating me alive until you’re gone 在你離去之前,都使我感到窒息 Better on my own 我更適合一個人 They say, “You’re a little much for me 她們跟我說,你對我來說一點都不重要 You’re a liability 你只是一個負債 You’re a little much for me” 你一點不重要 So they pull back, make other plans 所以他們重新開始制定計劃 I understand, I’m a liability 我知道,我是一個負債 Get you wild, make you leave 讓你走吧,回到自由 I’m a little much for 我是如此不重要 E-a-na-na-na, everyone 對大家來說~ They’re gonna watch me 他們都在看著我 Disappear into the sun 在陽光中消逝 You’re all gonna watch me 你們全都給我看著 Disappear into the sun…! 我會在陽光中逐漸消逝 – 歌詞解釋 1.Baby really hurt me/Crying in the taxi/He don’t wanna know me 這段歌詞Lorde在接受採訪時說,她當時正在計程車中蕾哈娜的Higher,聽著聽著就哭了,然後突然想到寫出這首Liability 2.Says he made the big mistake of dancing in my storm 這段歌詞用了諺語 Life isn’t about waiting for the storm to pass, but about learning to dance in the rain. 生活不是為了等待暴風通過,而是為了學習在雨中跳舞 因此我想歌手在這段歌詞中,真正想表示的是,男生無法陪同她一起度過困難,反而是製造困難及問題的人 3.So I guess I’ll go home/Into the arms of the girl that I love/The only love I haven’t screwed up 這段歌詞看起來像極了她去找別的愛了,但是其實這個永遠不搞砸的愛情就是對自己的愛 4.They say, “You’re a little much for me/You’re a liability/You’re a little much for me”/So they pull back, make other plans/I understand, I’m a liability/Get you wild, make you leave/I’m a little much for/E-a-na-na-na, everyone 這裡Lorde在接受採訪時說,她覺得她的名氣對她來說是一個負債,因為總是帶給身旁的人麻煩及問題,也因此覺得身旁的人並不是真正的需要她,只是因為她很優秀,能為大家帶來許多好處,但同時也有許多壓力 – 粉絲團開幕摟=)喜歡我翻譯的朋友歡迎幫我按讚或是留言給我你喜歡的歌     請按讚: 喜歡 載入中...

本文由mrlifedaycom提供 原文連結

寫了 5860316篇文章,獲得 23313次喜歡
精彩推薦