3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合

Zi 字媒體

2017-07-25T20:27:27+00:00
加入好友
Jay Chou has been the most influential singer and songwriter in the field of Chinese fashion music for almost past two decades. I especially like his sad love songs. Not only the melodies are so touched to my heart but also the lyrics, which are written by Vincent Fang, give so much imaginations to listeners because Vincent’s lyrics are possessed of many gorgeous and classical Chinese words, I think. When these words are combined together, the song becomes a beautiful Chinese literature and easy to appreciate accompanied with Jay’s melody.   歌曲聆聽 LISTEN 周杰倫 — 我落淚。情緒零碎¹ (The above music video copyright belongs to JVR Music and is from: https://goo.gl/H2ED8Y)   歌詞翻譯 LYRICS 地上斷了翅的蝶 Broken-wings butterflies are on the ground 霧散之後²的滿月 After the fog dispelled, the full moon appears 原來³愛跟心碎,都可以很細節 It come to be known that the love and broken heart could be so detailed 聽夜風繞過幾條街 Listen to the night wind passes around some streets 秋天瘦了⁴滿地的落葉 Autumn makes leaves fall all over the ground 於是又一整夜 Then, another whole night again 感性的句子 都枯萎 凋謝 Emotional sentences are all withered, faded   我不想再寫 I don’t want to write anymore 隨手⁵撕下這一頁(這一頁) I tear this page casually 原來詩跟離別 可以沒有結尾(沒有結尾) It come to be known the poem and separation could have no ending 憔悴後悔等等 這些 Wan and sallow, regret and so on …. 於是我把詩摺疊⁶ Then, I fold the poem up 郵寄出感覺  夾一束白玫瑰 I mail out my feeling with a white rose 你將愛退回 But you return my love   Chorus* 我不落淚 忍住感覺 I don’t cry, I endure my emotion 分手在起風 這個季節 Our break-up happens in this season when the wind is rising 哭久了會累 也只是別人的以為 Crying for a long time will be tired which is merely a guess of other people 冷的咖啡  我清醒著 一再續杯 A cold coffee, I’m conscious and ask for refilling it over and over   我落淚 情緒零碎 Tears of scattered emotion 你的世界 一幕幕紛飛 Your world flies disorderly piece by piece 門外的薔薇 帶刺傷人的很直接⁷ Roses with thorns outside the door hurt me so directly 過去被翻閱 Our past is read across 結局滿天的風雪 The ending is full of wind and snow   歌曲註解 ANNOTATIONS 1. 情緒零碎 (qíngxù  língsuì) 情緒,here represents emotions. 零碎 is fragmentary. This song is about a man’s lover has broken up with him. He cries. His emotion is fragmentary and scattering, which signifies how sad he is. 2. 之後 (zhīhòu) The meaning is “After”, same as 以後。之後 is more classical and formal. 3. 原來 (yuánlái) The man didn’t know before and now finally realizes something. Here something refers to being broken up is so painful and hard to forget. 4. 瘦了 (shòule) Normally, the subject of 瘦 is life beings . But here the subject is 秋天. Vincent uses 瘦 as a verb for the subject “秋天” and the object “落葉” in order to signify the male leading role becomes thin due to the break-up. 了, here, represents the perfective aspect, which meas leaves have been fallen. 5. 隨手(suíshǒu) The meaning is similar to 隨便, but 隨手 is more classical and often used in the situation when hands are tearing paper. The sentence means the man doesn’t want to miss his lover. He causally tears the page which might be written about their relationship to signify he doesn’t want to care. 6. 我把(bǎ)詩折疊 (wǒ bǎ shī zhédié) The 把 construction is pretty much often used in Mandarin. Most 把 construction indicates how the subject deals with/influences on the direct object. The structure is “subject + 把 + direct object (N.) + verb”. So in this song is : “我 (subject) + 把 + 詩 (direct object) + 摺疊 (verb)” means “I fold the poem up.” 7. 很直接 (hěn zhíjiē) 直接 means “directly”. Usually, we put 很 before 直接 to emphasize the degree. The situation here signifies the man was hurt by his lover very ruthless.   問題 QUESTIONS 1. What does the man in the song write and mail it out? 2.  Do you like this song? How do you feel? Kindly share your thoughts in Chinese to me via the link “Contact“, I would be happy to tutor in.   歌Song/周杰倫Jay CHou 圖Photo/ https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B7%A8%E6%99%82%E4%BB%A3  

本文由pengoflife提供 原文連結

寫了 5860316篇文章,獲得 23313次喜歡
精彩推薦