3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合

Zi 字媒體

2017-07-25T20:27:27+00:00
加入好友
Tweet 日語中的假設句型,相信是困擾了不少在學習日文的朋友,其實先不要把事情想得太複雜,就把眼前想要表達的事情,試著用日文表達看看。如果當下想使用的句型,自己都覺得不太順,就可以換用別種,如過自己覺得還ok,那就照用吧! 當然有可能自己是誤用,不過起碼你有一天發現自己錯誤時,可以刻苦銘心,永世不忘啊! 線上教學[たら、れば、と、なら]   日語假設語氣句型剖析 と 同時、瞬間 ※話が終わると、彼は去って行った。 ※部屋を出ると、雨が降ってきた。   常理 ※成績が悪いと、理想の大学には入れないよ。 (成績が悪ければ、理想の大学には入れないよ。) ※子供だと無料になります。   常理(地區性) ※雪が降ると、車が出られないです。 ※この街は週末になると、若者がたくさん集まってくるの。   常理(個人) ※お酒を飲むと、顔が赤くなる。 (お酒を飲めば、顔が赤くなる) (お酒を飲んだら、顔が赤くなる) ※言ってもらわないと、わからないでしょう ※思ったことを言わないと、気がすまないね、私は。   自然 雨が降ると、積もった雪が解けていく。   ~ば 條件(強調前句) 特性上比較偏向每次都符合 ※高ければ、買わない。 ※雨が降れば、電車で行く ※質問がなければ、今日はこれで終わります。 ※どうすれば、日本語が上手になれますか。 (どうしたら、日本語が上手になれますか) ※ちゃんと話をすれば、きっとわかってくれると思うよ。 假設(一次性) ※明日雪が降れば、中止になるかもしれない。 (明日雪が降ったら、中止になるかもしれない。) ※確かにボーナスを与えると言ったけど、でもそれは業績達成できればの話だ。   ~たら 通常表示一次性的假設,重點會在後句 ※暑かったら、エアコンをつけてください。 ※思い出したら、私に教えてください。 ※駅に着いたら、電話します。 (駅に着くと、電話します。)→(駅に着くと、電話をしました) →更正啟示: 此例句有誤,一般來說~と句型會用來表示恆常性的句子,此句句意為一次性,故不能使用。但如果後句為過去形,則可理解為前後句同時或瞬間發生,即可使用。我在直播時沒有發現到此錯誤,深感抱歉,特此更正。 (駅に着いてから、電話します。) ※私だったら、絶対プロポーズを受けていると思う。   ~なら 如果前面是動詞,是指對動作發生前的假設 ※行くなら、電車で行ったほうがいい。 ※買うなら、デパートで買いなさい。 ※要らないなら、私にちょうだい。 ※社会人なら、これぐらいのことはわかるはずだ。   承接對方發言所做出的回應(這就不是假設了) ※A:「野菜が苦手です」 B:「野菜が苦手なら、なしにしましょう」 (野菜が苦手なんだったら、なしにしましょう)   前面是名詞或形容詞時,不過基本跟たら的差別還是在重點在前句還是後句 ※車なら、一時間弱で着けると思う。 (車だったら、一時間弱で着けると思う。) ※寒いなら、中で待っていても構わない。 (寒かったら、中で待っていても構わない。)   ば的唯一條件用法 ※ギターさえあれば、私は生きていける。 ※お前さえいなければ、(    )。 ※君さえそばにいてくれれば、他は何もいらないよ。   「如果當時..現在…」假設 たら れば ※あの時転職していれば、今頃はお金持ちになってると思うよね。 ※あの時断らなければ、もう彼女とは結婚してると思うけど。 ※あの時の言葉が届かなかったら、私は今こうして生きてないだろうなあ。   「然後就」「結果就」的 たら と ※会社へ行ってみたら、今日休みだったことにやっと気づいた。 ※試しにゴルフを一回やってみると、それは結構楽しかった。 もし明日あの人が来ないと、このお金は俺のものだ    

本文由sakehero提供 原文連結

寫了 5860316篇文章,獲得 23313次喜歡
精彩推薦