3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合

Zi 字媒體

2017-07-25T20:27:27+00:00
加入好友
1. It作先行主語和先行賓語的一些句型 She had said what it was necessary to say。2. 強調句型 It is not who rules us that is important, but how he rules us。3. "All+抽象名詞"或"抽象名詞+itself"(very+形容詞) He was all gentleness to her. 4. 利用辭彙重複表示強調 A crime is a crime a crime。5. "something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相當於"to some extent",表示程度。在疑問句或條件從句中,則為"anything of ",可譯為"有點","略微等。""譯為毫無","全無"。"much of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱不上","little of"可譯為"幾乎無"。something like譯為"有點像,略似。"They say that he had no university education, but he seems to be something of a scholar。6. 同格名詞修飾是指of前後的兩個名詞都指同一個人或物,"of"以及它前面的名詞構一個形容詞短語,以修飾"of"後面的那個名詞。如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親"。 Those pigs of girls eat so much。7. as…as…can(may)be It is as plain as plain can be。8. "It is in(with)…as in(with)" It is in life as in a journey。9. "as good as…"相等於,就像,幾乎如;實際上,其實,實在。 The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him。10."many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也以……"等。"might as well …as"表示不可能的事,可譯為"猶如……","可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。 One may as well not know a thing at all as know it imperfectly。11."to make…of"的譯法(使……成為……,把……當作) I will make a scientist of my son。12. not(never)too…+不定式","too…not+不定式 She is too angry to speak。13. only(not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"結構中,不定式也沒有否定意義,凡是"not","all""but等字后+"too…to,"不定式都失去了否定意義,在"too ready(apt) +to do"結構中,不定式也沒有否定意義。 You know but too yell to hold your tongue。14. "no more …than…"句型 A home without love is no more a home than a body without a soul is a man。15. "not so much…as"和"not so much as …"結構,"not so much…as"="not so much as …",其中as有進可換用but rather,可譯為:"與其說是……毋須說是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可譯為"甚至……還沒有"。 The oceans do not so much divide the world as unite it 。16. "Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"結構,"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高級比較的意思,"Nothing I"可換用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可譯為"沒有……比……更為","像……再沒有了","最……"等。 Nothing is more precious than time。17. "cannot…too…"結構,"cannot…too…"意為"It is impossible to overdo…"或者,即"無論怎樣……也不算過分"。"not"可換用"hardly","scarcely"等,"too"可換用"enough","sufficient"等 You cannot be too careful。18. "否定+but "結構,在否定詞後面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意義,構成前後的雙重否定。可譯成"沒有……不是"或"……都……"等 Nothing is so bad but it might have been worse。19. "否定+until (till)"結構,在否定詞"no","not","never","little","few","seldom"等的後邊所接用的"until/till",多數情況下譯為"直到……才……","要……才……",把否定譯為肯定。 Nobody knows what he can do till he has tried。20. "not so…but"和"not such a …but"結構,這兩個結構和"否定+but"的結構差不多,不同之點是這兩個結構中的"but"是含有"that…not"意味的連續詞,表示程度。可譯為"還沒有……到不能做……的程度","並不是……不……","無論怎樣……也不是不能……"等。 He is not so sick but he can come to school。

本文由yidianzixun提供 原文連結

寫了 5860316篇文章,獲得 23313次喜歡
精彩推薦