Zi 字媒體
2017-07-25T20:27:27+00:00
相傳,學好的英語的最高境界,就是把歪果仁的思維邏輯操縱於股掌之間,這樣才能妥妥甩掉Chinglish,化身英語學神一尊。然而,在漫長的人類進化過程中,歪果仁和咱的腦迴路講真向著左西右東的方向愉快地跑遠了嗎?今天,我只想說,當然不是!下面這些短小精悍,寓意深遠的英文表達恰好說明,老外和咱想到一塊兒去啦~1 Fight tooth and nail牙齒和指甲一起拼全力以赴2 A land of milk and honey遍地牛奶蜜糖的土地魚米之鄉3 January and May一月和五月老夫少妻4 Rob Peter to pay Paul搶了皮特的錢給保羅拆東牆補西牆5 Apples and oranges蘋果和橙子風馬牛不相及6 Narrow escape差點兒逃不掉九死一生7 Money talks錢會說話有錢能使鬼推磨8 Childhood sweetheart童年時的愛人青梅竹馬9 Walls have ears牆有耳朵隔牆有耳10 Teach fish how to swim教魚游泳班門弄斧11 Homer sometimes nods智者千慮,必有一失12 A new broom sweeps clean新掃把掃得乾淨新官上任三把火13 Put the cart before the horse把貨車放到馬前面。本末倒置14 Take the weight off your feet給你的腳減負歇歇腳15 Every cook praises his own broth每個廚師都誇自己做的湯倍兒棒王婆賣瓜,自賣自誇16 A man cannot whistle and drink at the same time一個人不能邊吹口哨邊喝酒。一心不可二用17 Fine feathers make fine birds羽毛漂亮鳥才能漂亮人靠衣裝18 Apple of one』s eye某人眼睛中的蘋果心肝寶貝19 Paint the town red把整個鎮子漆成紅色狂歡作樂20 Have money to burn燒錢也不心疼有錢就是任性21 Close your eyes to something對某些東西閉眼視而不見22 Shut/slam the door in somebody's face把門甩在某人臉上拒之門外23 Be able to/can do something in your sleep睡著了都能做某事精通熟練24 Rack your brain(s)使勁用腦絞盡腦汁25 Out on a limb在樹枝上孤立無援26 Stick your neck out把脖子伸出去惹禍上身27 Turn over a new leaf翻開新的一頁改過自新28 A bolt from the blue湛藍的天空中劃過一記響雷殺了會下金蛋的鵝殺雞取卵30 Two heads are better than one兩個腦瓜總要好過一個三個臭皮匠頂一個諸葛亮往期經典回顧:3小時到達!周邊免簽/落地簽國家大盤點 !共享腳踏車憑什麼被糟踐成這樣……看后怒了!重磅!2017年美國簽證最新申請全教程!北京人從小吃到大的稻香村點心大集合!
寫了
5860316篇文章,獲得
23313次喜歡