3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合

Zi 字媒體

2017-07-25T20:27:27+00:00
加入好友
卷一:Part IV Translation(30minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2長江是亞洲最長、世界第三長的河流。長江流經多種不同的生態系統,是諸多瀕危物種的棲息地,灌溉了五分之一的土地。長江流域(river basin)居住著三分之一的人口。長江在歷史、文化和經濟上起著很大的作用。長江三角洲(delta)產出多達20%的國民生產總值。幾千年來,長江一直被用於供水、運輸和工業生產。長江上還坐落著世界最大的水電站。 第一句:長江是亞洲最長、世界第三長的河流。第一句是一個系表結構的簡單句,其中亞洲最長和世界第三長可以用as well as 來並列,第二次提及河流時可用one替代,避免重複,更加符合英文的表達習慣 The Yangtze River is the longest river in Asia as well as the third longest one in the world. 第二句:長江流經多種不同的生態系統,是諸多瀕危物種的棲息地,灌溉了五分之一的土地。可以將第一個分句拆解成非限定性定語從句,第二個分句作為主句,第三個分句作為伴隨狀語 The Yangtze River, which flows through a variety of ecosystems, is the habitat of numerous endangered species, irrigating a fifth of the land in China. 第三句:長江流域(river basin)居住著三分之一的人口。這是一個主謂賓結構的簡單句,其中「長江流域」可用「its river basin 」不僅避免重複,還體現句子之間的銜接,而「居住著」可以譯為動詞「home」 Its river basin homes a third of Chinese population. 第四句:長江在歷史、文化和經濟上起著很大的作用。這還是一個主謂賓結構的簡單句,長江一詞再次出現可用this river,而「起著很大作用」可用大家熟知的「play a significant role in」 This river plays a significant role in Chinese history, culture and economy. 第五句:長江三角洲(delta)產出多達20%的國民生產總值。第五句是個主謂賓結構的簡單句,其中多達可用 as much as 來表達 The Yangtze River Delta produces as much as 20% of China's gross national product. 第六句:幾千年來,長江一直被用於供水、運輸和工業生產。其中「被用於」可以使用大家熟知的「be used for」但要注意這句的時態,「幾千年以來」,用現在完成時 For thousands of years, the river has been used for water supply, transportation and indusrtrial production. 第七句:長江上還坐落著世界最大的水電站。本句是個主謂結構的簡單句,其中長江上是地點狀語,可將along the river放置句首,形成全部倒裝結構 Along the Yangtze River lies the world 's largest hydropower station.卷一: Sample Answer: The Yangtze River is the longest river in Asia as well as the third longest one in the world. The Yangtze River, which flows through a variety of ecosystems, is the habitat of numerous endangered species, irrigating a fifth of the land in China. Its river basin homes a third of Chinese population. This river plays a significant role in Chinese history, culture and economy. The Yangtze River Delta produces as much as 20% of China's gross national product. For thousands of years, the river has been used for water supply, transportation and indusrtrial production. Along the Yangtze River lies the world 's largest hydropower station.

本文由yidianzixun提供 原文連結

寫了 5860316篇文章,獲得 23313次喜歡
精彩推薦