3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合

Zi 字媒體

2017-07-25T20:27:27+00:00
加入好友
你有喜歡過某人嗎?你是怎樣跟她(他)表達的呢?下面我們就看看別人是怎樣用英語口語表達喜歡上某人時常用口語句子。喜歡上某人時常用口語句子1、湯姆是個美男子。 Tom is a lady-killer. *lady-killer直譯是「少女殺手」,其實不是殺手,而是指一下子就能迷住女人的男子。 = Tom dates around a lot. (湯姆和好多女人來往。) = Tom is a real playboy. (湯姆真是個花花公子。)2、湯姆真讓我神魂顛倒。 Tom really turns me on. *turn...on「有性方面的吸引力」、「使人著迷」。 I didn't know you felt that way. (我一點兒都不知道你的感覺。) = I'm crazy about Tom. = I have strong feelings for Tom. = I love Tom. = I have the hots for Tom. *俚語。3、克里斯長得真帥。 Chris is really a heartbreaker. *用heartbreaker表示「長得很帥,對異性有吸引力的人」。進一步講,「heartbreaker」是指給異性帶來撕心裂肺的痛苦和失望的人,魅惑他人,讓人沉醉的人。Elvis Presley (愛爾維斯·普里斯利)有一首成名曲「Heartbreak Hotel」,指的就是「(因戀愛而)絕望的人住的飯店」。 Chris breaks a lot of hearts. (克里斯使很多女人嘗到了失戀的痛苦。) Chris dates a lot of women. (克里斯和許多女人有來往。)4、珍妮特真迷人。Janet is a knockout. *如同拳擊中的「knock out」一樣,表示極具魅力、使對方暈頭轉向的人,多指女性。 You can say that again! (頗有同感。) = Janet is sexy. = Janet is beautiful.5、他好像看上你了。I think he has a crush on you. *have a crush on...「看上……」。 Give me a break. (別隨便瞎說。) = I think he is infatuated with you. * be infatuated with...「被……迷住,為……神魂顛倒」。 = I think he likes you.6、簡好像喜歡上我了。Jane seems to like me. *seem「好像,看上去像……」。 = I've got the feeling that Jane likes me. = I think Jane likes me. = I have a hunch (that) Jane likes me.7、黛安娜對傑克有意思。Diana's been coming on to Jack.8、我不敢打像她那樣的姑娘的主意。I can't handle a girl like her. * handle 表示「對待,對待(人)」。 = She's too much for me.9、我非常想見到她。 I'm dying to see her. *dying to「忍耐不住地想做某事」。10、我想追求她。I'm trying to make a pass at her. *make a pass at...「(特別是對女性)挑逗,求愛」。 I don't blame you. ([她對你來說很有魅力,]我理解你的心情。) I'm trying to pick her up. (我打算把她弄到手。) *pick up 是口語「把異性弄到手」、「勾搭女人」、「追女人」的意思。 = I'm trying to get a date with her. (我打算和她約會。) *get a date with...「和……約會」、「約會」。11、你也太狠心了。You broke my heart. *break...heart在戀愛中「使……十分痛苦」,用於甩掉自己的人。 I didn't mean to... (我不是那個意思……)

本文由yidianzixun提供 原文連結

寫了 5860316篇文章,獲得 23313次喜歡
精彩推薦