3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合

Zi 字媒體

2017-07-25T20:27:27+00:00
加入好友
海賊王的人物都有英文名,很多尾田都是有參考依據的。我們在翻譯這些英文時,大都是按照音譯,所以海米錯過了很多精彩內容,比如這幾個人:魯夫:Monkey D Luffy作為海賊王的男一號,魯夫的名字自然是很慎重的,在魯夫這個英文名中,D就不說了,還是一個大伏筆,而我們習慣翻譯為「蒙奇」的這個monkey,一看就知道,是猴子的英文。蒙奇家族(卡普、多拉格、魯夫),幾個猴子都不簡單!老沙:Sir Crocodile老沙的全名是沙·克洛克達爾,最開始接觸這個名字時,很多人感覺很拗口,的確,因為這完全就是一個音譯,而老沙的英文名字其實很簡單,Crocodile就是鱷魚!難怪老沙養了鱷魚,而明哥在頂上戰爭也直接稱呼他:鱷魚混蛋!羅傑:Gol·D·Roger羅傑的全名是哥爾·D·羅傑,上一代海賊王的名字是很霸氣的,不過他這個英文名也很特殊,前面部分是把Gold拆開的,而Gold大家都知道,是金子!因為羅傑是D的一族,結果就這樣直接拆開金子了~斯摩格:Smoker 斯摩格的名字經常分不清楚,有時候是斯摩卡,有時候是斯莫克,其實這都是Smoker的音譯,而Smoker 的意思都清楚:吸煙者。斯摩格因為是煙煙果實能力者,長期叼兩根煙,所以這名字太能體現他了。---海賊王里這樣有趣的英文名還有很多,歡迎補充~本文為作者原創,未經授權不得轉載

本文由yidianzixun提供 原文連結

寫了 5860316篇文章,獲得 23313次喜歡
精彩推薦