3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合

Zi 字媒體

2017-07-25T20:27:27+00:00
加入好友
好久沒錄過內容這麼飽滿的音了中文裡有說屋漏偏逢連夜雨,實際上泛指所有倒霉的遭遇接踵而來,那麼英文里也有很多跟天氣有關的辭彙,組成俚語后,卻有著不同的含義On cloud nine 九霄雲上(形容高興)She has been on cloud nine since the magazine printed her photos.自從那份雜誌發表了她的照片后,她高興得不得了。fair-weather friend 酒肉朋友I'm a bit disappointed in Jack. It turned out that he was only a fair-weather friend.我對Jack有點失望,原來他是個酒肉朋友而已How did you get wind of that terrific business deal ? 你是怎麼打聽到那筆好生意的?Not so hot 不怎麼好,一般般How are you today?Not so hot, I am going to stay in bed and have a rest.今天感覺如何?不怎麼樣,我打算躺著歇一會Chase the rainbow 做白日夢Get down to your business! Stop chasing the rainbow.做你自己的事兒吧,別白日做夢了It never rains but it pours 禍不單行First my car broke down, and then I lost my key. It never rains but it pours.一開始我的車拋錨了,接著鑰匙還丟了,真是禍不單行啊其實生活中有很多實用簡單的表達都不會在課本上出現華爾街英語「場景體驗式」教學讓你身臨其境體驗最地道的英文華爾街英語微信平台的冬粉已經突破100萬了!

本文由yidianzixun提供 原文連結

寫了 5860316篇文章,獲得 23313次喜歡
精彩推薦