Zi 字媒體
2017-07-25T20:27:27+00:00
「shower」是「淋浴」的意思,「take a shower」和「take a bath」意思是相同的,都有「洗個澡」的意思。同時,take a shower常指淋浴,而take a bath既指淋浴也指泡澡。所以「The shower is ready」是不符合邏輯的,因為淋浴的水是沒辦法準備的,而「The bath is ready」則是可以的,泡澡的水是可以準備的! 「The bath is ready」,意思是洗澡水放好了。「~ is ready」就是指什麼東西已經準備好了。 The bath is ready。 洗澡水放好了。The meal is ready。 飯煮好了。The bus is ready。 車子已經在等了。 上個漫畫圖,加深媽媽們的印象 英語啟蒙不出門就找蝴蝶家盟。公眾號(蝴蝶家盟)提供一套操作簡單、孩子喜歡、有趣有效的系統,讓父母少介入、孩子足不出戶就能輕鬆完成英語啟蒙,讓孩子愛上英語,愛上閱讀,成就卓越人生。
寫了
5860316篇文章,獲得
23313次喜歡