3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合

Zi 字媒體

2017-07-25T20:27:27+00:00
加入好友
2017年全國大學英語四六級考試於6月17日進行,新浪教育24小時直播報道,為你帶來第一手四六級考試資訊。以下為英語翻譯真題及參考答案:2017.6 四級翻譯題目一:黃河是亞洲第三、世界第六長的河流。「黃」這個字描述的是其河水渾濁的顏色。黃河發源於青海,流經九個省份,最後注入渤海。黃河是賴以生存的幾條河流之一。黃河流域(river basin)是古代文明的誕生地,也是早期歷史上最繁榮的地區。然而,由於極具破壞力的洪水頻發,黃河曾造成多次災害。在過去幾十年裡,政府採取了各種措施防止災害發生。The Yellow River ranks the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word 「yellow」 describes the muddy water of the river. The Yellow River,one of several rivers for China to live on,originates from Qinghai,flows through nine provinces, and finally pours into the Bohai Sea. The river basin is not only the birthplace of ancient Chinese civilization,but also the most prosperous region in the early history of China. However,due to the frequent devastating floods, it has caused many disasters. In the past few decades,the government has taken various measures to prevent disasters.

本文由yidianzixun提供 原文連結

寫了 5860316篇文章,獲得 23313次喜歡
精彩推薦