search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

記住:約會不是「date」!用錯誤會就大了! | 戀愛小秘書-娜米

撩英語

讓英語變得簡單有趣

「約朋友」、「約會」、「約醫生」漢語都一樣,

很多朋友一個英文單詞date走天下,

其實大錯特錯咯!

See someone約會

單身男女對彼此有點意思,會約出來喝咖啡啦,逛展覽啦,看電影啦,吃飯啊,這都是十分隨意的。老外說I’m seeing someone.還可以在同階段seeing幾個哦。

因為剛開始見面,也不是非常嚴肅的談戀愛階段,所以別覺得人家花心,大家沒確定要進一步,各自都有選擇權和對比權。

例句:

Are you seeing someone?

你在和別人談戀愛嗎?

Date someone約會

date做名詞時,通常是指情侶間的浪漫約會。有時也可指朋友間的約會。做動詞時,則專指「拍拖,戀愛式的約會」,表示談戀愛開始慢慢嚴肅的階段。

例句:

I have adatetonight.

我今晚有約了

We did have a date tonight, remember?

我們今天晚上有個約會,忘了?

Appointment商務約會

appointment通常指工作商務上的會面,比如和老板,客戶的見面,也可以用engagement來替代。

例句:

Did you make an appointment with a doctor?

你和醫生預約了嗎?

I have an engagement with client this evening.

我今天晚上有個約會。

Reservation餐廳酒店等預約

和酒店,餐廳的「約會」,通常會用reservation這個詞,表示「預約,預訂」。當然也可以用動詞book表示。

例句:

Do you have areservation?

您有預約嗎?

I want tobooka table for two.

我想訂一個兩人桌。

熱文推薦

Let me see可不是”讓我看看”! 90%的人都理解錯了!






熱門推薦

本文由 ek21com 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦