撩英語
讓英語變得簡單有趣
「約朋友」、「約會」、「約醫生」漢語都一樣,
很多朋友一個英文單詞date走天下,
其實大錯特錯咯!
See someone約會
單身男女對彼此有點意思,會約出來喝咖啡啦,逛展覽啦,看電影啦,吃飯啊,這都是十分隨意的。老外說I’m seeing someone.還可以在同階段seeing幾個哦。
因為剛開始見面,也不是非常嚴肅的談戀愛階段,所以別覺得人家花心,大家沒確定要進一步,各自都有選擇權和對比權。
例句:
Are you seeing someone?
你在和別人談戀愛嗎?
Date someone約會
date做名詞時,通常是指情侶間的浪漫約會。有時也可指朋友間的約會。做動詞時,則專指「拍拖,戀愛式的約會」,表示談戀愛開始慢慢嚴肅的階段。
例句:
I have adatetonight.
我今晚有約了
We did have a date tonight, remember?
我們今天晚上有個約會,忘了?
Appointment商務約會
appointment通常指工作商務上的會面,比如和老板,客戶的見面,也可以用engagement來替代。
例句:
Did you make an appointment with a doctor?
你和醫生預約了嗎?
I have an engagement with client this evening.
我今天晚上有個約會。
Reservation餐廳酒店等預約
和酒店,餐廳的「約會」,通常會用reservation這個詞,表示「預約,預訂」。當然也可以用動詞book表示。
例句:
Do you have areservation?
您有預約嗎?
I want tobooka table for two.
我想訂一個兩人桌。
熱文推薦
Let me see可不是”讓我看看”! 90%的人都理解錯了!