文字的不同,所帶給人的感受亦是大不同
只差一個字,卻是天差地遠
反服貿 — 很簡單,就是反對服貿
反反服貿 — 也不難,就是反對反服貿
但這兩個在行銷傳播上有根本上的不同
先不論兩方立場與對錯
以及社會上支持與反對的人有多少
光看 “名字”
反反服貿就註定無法引起較大的觀注
1、”反反服貿” 很難念
一不小心也許就會念成三次
乍聽下以為是反服貿
十分繞口又不好分辨
2、替對手陣營打廣告
將對方的訴求寫在自己的名字裡面
無形中變成以對方為主
3、”反反” 不夠直覺
反了兩次代表是支持服貿嗎?
還是只反 “反服貿” 的學生們?
無法讓人快速了解訴求
下面這影片就能看出兩造為何聲勢大不同?
‹
›
×