search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

﹝語言﹞找到你的語言交換夥伴 無痛開口說日文訣竅公開

很多人的街

Photo by Cory Schadt on Unsplash

﹝語言﹞找到你的語言交換夥伴 無痛開口說日文訣竅公開

 

找語伴的好處有什麼

 

1. 能訓練開口說日文:許多人考過N2或甚至N1了,但在日本人面前要開口說日文還是感到緊張且困難,這並不是你的問題,而是因為我們在台灣沒有適合的語言環境可以練習;而語言交換夥伴就是為自己創造出一個外語環境,講錯的時候有母語人士直接糾正,比起翻字典還要快多,正確率也比較高;許多詞彙或句型教科書或參考書當中會出現,但其實實際生活之中可能非常少用。例如之前我在美國當交換生的時候,才發現國中英文課本中常出現的頻率副詞 "seldom",美國人非常少用,即便聽的懂也不會使用,一開始他們還很不解為什麼我這麼常用seldom這個詞。

2. 超省錢(對學生而言):由於語言交換是互相幫助對方學語言,因此你需要付出的是你的時間,比起一個小時五六百塊的母語家教,語伴雖然沒有專業的證照,但你可以一毛錢都不用付,就能有基本上絕對不會出錯的母語人士糾正你的文法、發音等等。但如果是時間很高的忙碌上班族,可能就要考量一下時間成本,或是語伴交流對你而言有沒有其他誘因了。

3. 交到一個外國朋友:許多學語言的人,想必其中許多人是希望未來能夠有天去當地旅遊,如果能結交一位當地朋友,未來他能夠給予你在行程安排上許多幫助以外,甚至語伴有空的話還能帶你出去玩。也能夠了解到許多不同文化,互相交流。交朋友、和朋友聊天是一件快樂的事情,能用這樣的方式來學語言,效益又非常大,誰不希望能趕快交到一個語伴呢!

 

woman laughing beside woman smiling sitting on tufted sofa inside the room

Photo by Matheus Ferrero on Unsplash

怎麼找語伴

 

以下和大家分享幾個我曾經用來找語伴的管道,事實上是,每個平台的使用者都非常多,也有許多人都是抱持著認真想要學習語言的態度,但是交朋友這件事情畢竟不能強求,且三分鐘熱度的人更是非常多,或是當對方覺得聊不來,覺得尷尬而一句也沒說就默默神隱離開的也不在少數。因此建議大家能多管齊下,可以在各個平台都留下自己的資訊,也多主動去聯繫想學中文的外國人,多聊聊之後,你才會找到適合自己的語伴。

 

italki

1. italki:這是我找到和我練習日文最長久語伴的平台,從去年九月到現在,已經認識大概一年半的時間了,中途雖然因為彼此忙碌有點斷斷續續的,但是已經交換了私下的連絡資訊,就不擔心會失聯。在italki上面除了直接私訊對方以外,我覺得最棒的是能互助改文章(不限語伴或是好友),可以以你正在學習的外文撰寫文章,會有好心的母語人士幫你修改,你也可以幫其他在學中文的人改文章,比起直接私訊對方,其實如果能先在改文章的地方露個臉,第一是能夠更了解對方的中文程度,並且知道他真的有心學中文,第二是你先幫助他,他也比較有意願想要成為互相交流的語伴,第三則是可以看看他文章都寫些什麼,初步判斷你們會不會有共同的話題

 

 

2. Speaky, Tandem, HiNative:這三個常見的語言交換app我寫在一起,他們的功能其實大同小異,介面差一點而已,還沒找到語伴的時候可以多管齊下,通通都使用也沒有問題。

HiNative

HiNative的特色是他和Lang-8結合,你可以直接在社群裡面寫文章,好心母語人士如果願意就會幫你批改,且和italki不同的地方是,他的設計是一句一句對應修改,且母語人士可以用刪除線、不同顏色等等,比較容易檢視自己到底哪裡寫錯;除了寫文章以外,聊天的過程之中,每一句也都能逐句修改,因此光是透過傳訊息聊天,就能夠學到正確的文法喔。

 

Speaky

Speaky 的話也能在聊天過程之中逐句修改,但是我記得就沒有可以提供寫文章的社群了。

 

Tandem

Tandem的註冊審核比較嚴格,因此沒辦法註冊帳號之後立刻使用,雖然這是小不方便的地方,但好處就是奇怪的人會少很多,較能夠把關在社群上活動的人,都是真心想要學語言的。

 

3. 華語中心布告欄:這應該是我覺得最容易找到語伴的管道了!如果是在大一點的城市,例如台北或是台南,其實都會有蠻多外國人來學中文的,因此大學內可能會設置華語中心;華語中心即是這些超級想學中文的外國人,每天都會去的地方,通常也會設有布告欄,除了張貼校內活動以外,想要找語伴的也可以張貼。透過公佈欄找語伴的方式有兩種,第一種是去看有沒有外國人張貼訊息,表示想要找練習中文的朋友,第二種就是你主動張貼訊息。

張貼訊息的時候,記得寫上自己的母語、想交換的語言,一週進行幾次,進行多久,自己的聯絡資料;同時也要注意每個華語中心布告欄的規定,且有些熱門的布告欄,可能定期會有人去清理,如果一陣子都還沒有收到聯絡,可能要重新再去張貼。

 

three men laughing while looking in the laptop inside room

Photo by Priscilla Du Preez on Unsplash

怎麼挑選語伴

 

1. 對方的中文程度和你的外文程度接近

語言交換進行的方式,最常見的就是聊天,因此請把握自己和對方的語言能力至少都在可以進行簡單日常對話的程度;除此以外,雙方的語言程度如果越相近也越好,倘若外國朋友的中文特別好,其實蠻容易最後都在講中文,因為這樣溝通起來比較方便也比較快,且當對於自己的日文沒有自信的時候,看到對方中文那麼好,更會不敢開口說日文。

 

2. 對象的時間多且不忙碌

如果你的語伴是個大忙人,那麼他時不時的很可能因為有各種原因,造成必須暫停語言交換的情況;除非你在跟語伴交流上也是抱持非常佛的心態,不然最好還是雙方都積極點,盡量不要讓其他事情影響語言交換的時間。

 

3. 對方想學中文的意願強烈

如果對方有想要學中文的動機,比較能夠確保他接下來的這一段時間,都會願意認真學習中文。找過幾次語言交換後,你就能夠瞭解到,三分鐘熱度的人很多,和你在App上面聊聊後就神隱的人絕對不在少數,很可能是對方找到合適的語伴了,也可能就是他去忙其他事情,完全忘了學中文這事。

 

 

woman sitting on yellow armless chair near gray laptop computer

Photo by Mimi Thian on Unsplash

和語伴有哪些話題可以聊

 

找到語伴是一件令人開心的事情,但還不要開心的太早,怎麼樣讓彼此能夠聊的長長久久,或是增進彼此交流之中學習的效益;如果能早點在這方面下功夫,絕對可以讓彼此交流的更開心。

 

1. 自我介紹

第一次見面大概就是會先自我介紹,雖然算是最基本的事情,但也會是最好準備,且最不怕沒有話聊的一次,因為當彼此完全不熟悉的時候,住在哪裡、在哪裡念書、興趣是什麼等等,什麼話題都可以聊。如果是日文會話經驗較少的人,可以先寫下自我介紹的講稿,就算背不太起來,用念的其實也不太有關係,然後可以請對方幫忙修正錯誤之處。

 

2. 作業協助

許多外國人來台其實是要學中文,因此蠻有機會是我們有日文課本,他們也有自己的中文課本,當對於彼此的課堂作業有問題時,就能夠直接詢問語伴;在此,要特別告訴大家,台灣人學的注音符號,並不是華語中心教外國人中文的方法,他們所使用的是拼音,用拼音來學中文是絕大部分中文教科書的主流,而台灣的華語中心基本上也都是如此;因此在事前先學拼音,對於和語伴交流會更有幫助,且學過拼音之後,也更能了解為什麼外國朋友常常會在特定的字有發音錯誤問題。

 

3. 文化介紹與交流

各國的文化其實差異都蠻大的,而通常對於喜歡學語言的人來說,也會喜歡了解各國的文化;文化其實是一個非常可以聊的話題,通常也是一個能聊得非常開心的話題,不過其實許多人對於自己國家的文化都還不是非常清楚,相信正在看這篇文章的你,恐怕對於台灣傳統習俗與節慶是怎麼來的,也沒有了解到非常的透徹,語伴蠻有可能也是這樣子的情況,因此建議可以在交流之間都先做作業,甚至可以多找一些圖片,更助於解說。也可以說說個個節日在現代都是怎麼慶祝的,和傳統有什麼不一樣。

 

4. 日常生活分享

文化交流和作業協助都是比較正經有深度的話題,但跟朋友聊天不需要總是這麼拘謹,可以多講講生活中的瑣事,學校其他科目的作業、最近去哪裡玩、看了什麼電影或書等等。日常的事情可以是很好的話題,但也有可能因為兩個人興趣不同而有點尷尬,這部分就蠻看運氣跟怎麼拿捏了。也是建議可以多準備一些圖片,講起來比較生動也比較有畫面。

 

5. 念新聞、文章等等

真的不知道要聊什麼,或是怕沒話題,那就準備新聞或文章吧!這個方向對於日文程度不太好的人其實也可以參考。我當初和語伴就是這樣練習的,每次事前我都會準備1~3篇文章,可能是NHK的新聞,也會有些其他較生活化的網路文章。我一句一句的念,語伴會糾正我的發音,當我有不理解的句子的時候,會請語伴幫我解釋,念完每個段落,彼此都可以討論一下文章的內容,如果沒什麼感想,就再繼續念,因此也不擔心會有尷尬的情況發生。這樣的方式一樣可以訓練到語言能力,算是當自己還沒辦法完整掌握開口說日文時後的權宜之計。

 

 

注意事項

 

1.時間劃分

時間的劃分相當重要!大部分的人都是抱持著希望自己外語能力能夠更進步,順便也幫助對方學習的心態,才來找語伴的,因此如果時間上劃分的不平均,很容易會造成這樣的合作關係破滅。且其中一方外語能力較差,或是較害羞的時候,往往就只會講某一個語言,而沒有達到原始期望的效果。因此最好的方式還是把時間明訂出來,甚至可以在手機上面定鬧鐘,確保彼此的權益。

 

2. 協助語伴的時候,多問對方問題,鼓勵對方說話

從同理心來看,你講日文會很緊張,對方講中文也會緊張;身為母語人士的一方應該是比較不會緊張,可以擔任負責開話題的那一個,當對方講述他的興趣、故事等等,你可以多拋一些問題反問他,例如他在其中最喜歡的部分、最擅長的、有沒有一些照片可以分享等等。



熱門推薦

本文由 jellytina1017pixnetnetblog 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦