search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

Marshmello & Anne-Marie - FRIENDS中文歌詞翻譯介紹 - Mr.生活扉頁


FRIENDS 歌曲故事:

今天Marshmello聯手Anne Marie一起帶來了這首洗腦神曲 FRIENDS,版主一開始聽到吉他編曲覺得真的是很有趣,也發現最近越來越多DJ轉行改當音樂製作人,漸漸的減少電音元素,多了許多流行元素在其中,但是還是非常好聽抓耳

FRIENDS 是一首在寫青梅足馬跟自己告白的故事,可惜的是歌曲中的女主角並不愛男主角,並且狠狠地拒絕他,告訴他你不是我的菜,你不要再來了,看在過去的情面上,對你禮貌,但你不領情,只好叫你滾了,說了6000次,最後只好教你F-R-I-E-N-D怎麼拼XD 是一首非常兇又有趣的歌,在現實生活中也是一樣呦,不要去騷擾那些你喜歡但人家對你沒興趣的人呦!這樣只會讓別人對你反感!

Don’t mess it up, talking that shit

別搞砸我們之間的感情了,講這樣的話

Only gonna push me away, that’s it

只會將我推得更遠,我受夠了

FRIENDS中文歌詞

Oo-oo-oo-oo-oo
Oo-oo-oo-oo-oo

You say you love me, I say you’re crazy

你說你愛我,我覺得你一定是瘋了

We’re nothing more than friends

你就只是一個朋友

You’re not my lover, more like a brother

你不是我的情人,你更像兄弟

I know you since we were like ten, yeah

我們大概十歲的時候認識彼此

Don’t mess it up, talking that shit

別搞砸我們之間的感情了,講這樣的話

Only gonna push me away, that’s it

只會將我推得更遠

When you say you love me, that make me crazy

當你說你愛我時,這使我感到瘋狂

Here we go again

讓我們再說清楚一次

Don’t go look at me with that look in your eye

別用那種楚楚可憐的眼神看著我

You really ain’t going away without a fight

沒跟你翻臉,你真的不走

You can’t be reasoned with, I’m done being polite

你甚至不能合理化這一切,我受夠基於情面的禮貌

I’ve told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times

我已經跟你說過1.2.3.4.5.6000次以上了!

Haven’t I made it obvious?

我表現得還不夠明顯嗎?

Haven’t I made it clear?

我說的還不夠清楚嗎?

Want me to spell it out for you?

需要我為你一一拼出嗎?

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ

Haven’t I made it obvious?

我表現得還不夠明顯嗎?

Haven’t I made it clear?

我說的還不夠清楚嗎?

Want me to spell it out for you?

需要我為你一一拼出嗎?

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ

Have you got no shame, you looking insane

你難道沒有羞恥心嗎?你看起來已經瘋了

Turning up at my door

打開了我的房門

It’s 2 in the morning, the rain is pouring

現在是凌晨兩點,大雨正滂沱的下著

Haven’t we been here before?

我們曾落到這樣的處境嗎?

Don’t mess it up, talking that shit

別搞砸我們之間的感情了,講這樣的話

Only gonna push me away, that’s it

只會將我推得更遠

When you say you love me, that make me crazy

當你說你愛我時,這使我感到瘋狂

Here we go again

讓我們再說清楚一次

Don’t go look at me with that look in your eye

別用那種楚楚可憐的眼神看著我

You really ain’t going away without a fight

沒跟你翻臉,你真的不走

You can’t be reasoned with, I’m done being polite

你甚至不能合理化這一切,我受夠基於情面的禮貌

I’ve told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times

我已經跟你說過1.2.3.4.5.6000次以上了!

Haven’t I made it obvious?

我表現得還不夠明顯嗎?

Haven’t I made it clear?

我說的還不夠清楚嗎?

Want me to spell it out for you?

需要我為你一一拼出嗎?

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ

Haven’t I made it obvious?

我表現得還不夠明顯嗎?

Haven’t I made it clear?

我說的還不夠清楚嗎?

Want me to spell it out for you?

需要我為你一一拼出嗎?

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ

That’s how you fucking spell “friends”

這就是ㄆㄥˊㄧㄡˇ的拼法

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ

Get that shit inside your head

給我記住這個字!

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ

We’re just friends

我們只是朋友

So don’t go look at me with that look in your eye

所以別用那種眼神看著我

You really ain’t going nowhere without a fight

不跟你吵一架,你還真的不走

You can’t be reasoned with, I’m done being polite

你不能合理化這一切,我受夠為你留情面了

I’ve told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times

我已經告訴過你1.2.3.4.5.6000次了

Haven’t I made it obvious? (Have I not made it obvious?)

難道我表現得還不夠明顯嗎?難道還不夠明顯嗎?

Haven’t I made it clear? (I made it very clear)

難道我說的還不夠清楚嗎?我想我說的非常清楚

Want me to spell it out for you?

需要我為你拼出來嗎

F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)

ㄆㄥˊㄧㄡˇ,我說ㄆㄥˊㄧㄡˇ

Haven’t I made it obvious? (Have I not made it obvious?)

難道我表現得還不夠明顯嗎?難道還不夠明顯嗎?

Haven’t I made it clear? (I made it very clear)

難道我說的還不夠清楚嗎?我想我說的非常清楚

Want me to spell it out for you?

需要我為你拼出來嗎

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ

F-R-I-E-N-D-S

ㄆㄥˊㄧㄡˇ


延伸閱讀:

新世代R&B組合RHYE樂團之路、專輯介紹

Black Panther黑豹電影主題曲-Kendrick Lamar, SZA – All The Stars中文歌詞翻譯

理髮師改變命運!未來之星Transviolet樂團之路、歌曲介紹

Cadmium – Melody (feat. Jon Becker)中文歌詞翻譯

來去Mr.生活扉頁粉絲團逛逛

請按讚:

喜歡 載入中...


熱門推薦

本文由 mrlifedaycom 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦