search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

托福寫作:靈活使用比喻句,讓自己的文章更出彩

不久前,看到新聞推送說Uber的CEO大概要辭職了。因為之前左膀右臂紛紛離職,所以孤注一擲的首席執行官也要撐不下去了。於是,馬上看到有段子手說

「So now Uber does not have a CTO, COO, CFO, and CEO on the edge of out, this is the closest Uber ever is to a self driving company.

Uber是如圖嘀嘀打車的出行便利平台,2014年進入之後,僅僅3年就因為無法本土化而推出大陸,此後Uber在其他市場的行情也不樂觀,即使在原產地美國,市場佔有率也屈居於另外一個打車軟體Lyft之後。Uber的總裁是卡蘭尼克也是常青藤校的輟學生,在市場行情不好的情況下,仍然執意開闢無人駕駛領域。目前,Uber已經儲備了無人駕駛(self-driving)的汽車投入匹茲堡市場進行試點。時隔不久,就傳出了公司首腦分崩離析的消息。

這個小段子中「Self-driving」一詞一語雙關起到了諷刺的有趣效果。一方面,Uber提供駕車服務,也正在推行無人駕駛的服務,巧合地描述了公司。另一方面,現在Uber群龍無首,沒有了COO,CFO,CTO甚至CEO來做司機,整個公司變成了一個無人駕駛的公司。讀到的人有一種「笑著哭」的趕腳,感嘆這家公司未來的悲慘境遇。語言委婉地說人家是自己會開車的公司,貌似要說它前景好,而實際的含義卻出人意料。

修辭是語言的修飾,是表達的藝術,觸動人的情感,是全世界共同的特徵。人類都喜歡比較事物的相似和不同之處,在豐富的想象里中創造自己的世界。英語學習中,也有許多基於西方文化產生的修辭。雙關需要一定的巧合才能創造妙語,但是比喻卻隨處可見。

錢鍾書先生說:「比喻是文學語言的根本」。

漢語中說「熱鍋上的螞蟻」

英語中說「like a cat on hot bricks」

漢語中說「蠢得像豬」

英語中說「as stupid as a goose」

漢語中說「一貧如洗」

英語中說「as poor as a church mouse」

漢語中《詩經》將瓊瑤比做「愛情」

英語中卡夫卡將人比喻成「蟲」

每個文化有自己的相似點,但是只要我們找到兩個事物之間的相似點就可以自己構造字字珠璣的比喻句哦。

丨話不多說,模板現行

描述同類事物的比較

我們可以說A to B is what Cis to D

中文解釋為A之於B好比C之於D

如果我們要說「對孩子恰當的表揚好比太陽之於花一樣」

可以怎麼說呢?

Appropriate praise to a child is what the sun is to a flower.

以上比較的點是說兩者都很重要。

恰當的表揚對於孩子很重要

太陽對於花也很重要

其實重要性在托福寫作中是非常常用的內容。

所以,我們再來練習一個說兩者重要性相似的句子吧

「教育之於現代社會好比水對於魚一樣重要」

Education to modern society is what water is to fish.

學會了嗎?

重要性的句子在托福寫作中一定會用到呢。

拿上周六的托福真題「在家吃飯還是出去吃?」舉個例子。

我們可以說 Having meals at home ensures our safety.

Healthy food to us is what the sun is to a flower.

健康食物對於我們來說就像太陽之於花一樣重要

希望大家快快出師,靈活使用比喻句,讓自己的文章更出彩,成為一個個Self-driving老司機哦。

祝大家考試順利。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦