search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

別人對你說了「阿里嘎多」,該怎麼回?

十有八九,我們學習日語的第一句話是「ありがとう」吧。收到了禮物,或者受到幫助,自然而然的就會從口中說出「ありがとうございます」。但是,童鞋們有沒有思考過應對這句謝謝的回答呢?

如果在,回答「謝謝你」就太簡單了,可以說「不客氣」,也可以說「沒啥,都是小事」。然而,敏感脆弱的日本人卻在如何回復「ありがとう」這個問題上傷透了腦筋。

教科書上的標準回答是「どういたしまして」,但在日常生活中好像不怎麼使用;年輕人之間可以說「いえいえ」,但和長輩這樣聊天似乎顯得有點失禮,到底應該怎麼辦呢,日本人們好糾結呀好糾結……

朋友之間

朋友之間聊天的話自然不用顧慮太多,假設你收到了朋友的簡訊:「ありがとう」,那麼採用教科書式的經典回答——「どういたしまして」是可以的。這時為了不讓回復看起來太嚴肅,可以加上顏文字「どういたしまして(^-^)」,假裝自己是一個jk。

還有一種棒棒的回復,字數多到能體現日語水平的精深:「少しでも、役に立てたら嬉しい!いつも、助けてもらっているから(^-^)」(一直以來都受到你的幫助,這次就算只有一點點,我能幫上你也很開心!)。

嫌上面兩種回答字數太多記不住的也不用擔心,最簡單最無腦的一句:「いいえ」用在親友之間完全沒毛病,剩下的就是熟練掌握各種顏文字表情包就好了~

被上司或者前輩說了「ありがとう」,作為禮節性的回答,「どういたしまして」是再普通不過了,但這句話換種方式表達就是「大したことはありません」(不是什麼重要的東西)。你給長輩的東西竟然不是什麼重要的東西??完蛋,玻璃心的日本人又要多想了。所以為了不要給前輩造成偉そうな印象,對待地位高的人要選擇合適的返事

比如說:

返し方1「とんでもないことでございます。お役に立てればうれしいです」

返し方2「喜んでいただけて幸いです」

返し方3「お役に立てて幸せです」

返し方4「そんなに言われると恐縮です」

返し方5「また、いつでも仰って下さい」

返し方6「お手伝いできてよかったです。」

返し方7「他にもお手伝いできることがあれば、お申し付けください」

如果上面所有句子都記不住,那請熟背這句話到可以脫口而出的程度:「お役に立てて嬉しいです!」

當然,如果你認為和長輩的關係已經足夠親密了,那「どういたしまして」就可以隨便用。但注意千萬不要踩到領導的雷區,不然你會死的很慘……

阿里嘎多是個好東西,我們要學會用

這世界上應該沒有討厭「ありがとう」的人吧。)的話,用帶有「ありがとう」的話來結束對話能明顯提升好感度。

・「長い時間やりとりしてくれてありがとう」

(明明你很忙卻陪著我,謝謝)

不管是什麼,最後加入一句「ありがとう」試試看,絕對可以給對方注入元気~

說了這麼多,大家明白「阿里嘎多」的回答了嗎?希望對同學們有幫助~

近期熱門文章推薦(直接點擊即可)

1、連台長都下課了,春季日劇真有那麼難看嗎?交給你一份最全的吐槽榜(內附彩蛋)

2、「啪啪啪」用日語怎麼說?

3、廁所里吃便當?還能睡覺?八一八霓虹的廁所究竟是什麼樣

4、牛郎店,有傳說中的辣么可怕嗎?



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦