search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

Google翻譯重返中國!可以在手機上直接使用

Google has reintroduced its Translate mobile apps to China, where they can now be accessed and used without the need for software to bypass local censorship.
谷歌翻譯重返手機應用市場,由於運行不需要軟體,避免了當地的審查。
Google has maintained a web-based version of Translate that has been accessible since its China exit, but with half of China』s 1.4 billion population using the internet on mobile, according to the latest government figures, these apps will give the service wider reach.
谷歌在退出市場以後,仍然保留了網頁版的在線翻譯,根據政府提供的最新數據,14億人口中一半的人通過手機上網,谷歌的這個應用可以將服務覆蓋到更多人。
The iOS version of Translate is available in the Chinese App Store, while Google is directing Android users to a direct download from its servers here.
蘋果版的谷歌翻譯已經在應用商店上線,此外谷歌還向用戶提供安卓版的直接下載地址。
「Google Translate has been available in China for more than eight years. Today, we』re making our Translate app work better for Chinese users,」 a spokesperson told TechCrunch.「
谷歌翻譯向網名敞開服務8年了,現在,我們的翻譯應用將會向用戶提供很高的服務。」谷歌發言人在TechCruch採訪時說道。
「With today』s update, we』re hoping to make the Translate experience better for Chinese users, helping break down language barriers by connecting people around the world,」 Google wrote in a blog post.
谷歌在發布的博客中寫道:「此次的創新突破,我們致力於給用戶很好的翻譯體驗,打破語言的障礙,和世界人民交流。」
Publicly, at least, Google is saying that the launch of the Chinese version of the app is about giving more options to Chinese internet users, who also have services from Baidu and other Chinese companies available, but today』s news marks a notable advance on its China strategy.
從公開的角度來說,至少谷歌稱中文版應用的上線是給網民更多的選擇,他們之前用的是百度或者其他公司的服務,但是今天的新聞,不得不說是谷歌佔領市場戰略走的一步好棋。
Translate won』t generate revenue for Google, but it may boost its visibility among Chinese internet users. Potentially, it sets a precedent for introducing China-specific versions of other Google apps and services in the future, although the company declined to comment when we asked it about that directly.
單單的翻譯服務不會為谷歌帶來什麼實質性的收益,但是它能在網民中提高曝光度,作為進入市場的「領頭羊」,為谷歌將來在推出的應用和服務做好鋪墊。我們在提到如上問題的時候,沒有得到谷歌公司的回應。
China』s colossal base of more than 730 million internet users has turned it into an important market for mobile. The country recently overtook the U.S. to become the world』s most lucrative market for iOS app developers, and it』s a market where Google has little footprint. The company connected China-based developers with its global app store footprint two years ago, but it』s no surprise that Google is reported to be exploring the possibilities inside China.
的7.3億網名構成了一個龐大重要的手機市場,超過美國成為蘋果系統開發者垂涎三尺意欲佔領的市場,但是此前谷歌卻鮮有涉足。現在它聯合本土開發者在兩年前進入應用程序市場,不過谷歌想要試水這點也沒什麼好奇怪的。


熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦